"Дон Пендлтон. День грифов ("Палач" #37) " - читать интересную книгу автора

Броньола опустил глаза:
- Одному солидному консорциуму, штаб-квартира которого расположена в
Роттердаме.
- Чем занимается этот консорциум на самом деле?
- Холдинговой и финансовой деятельностью.
- И эта холдинговая компания, видимо, финансирует свободный рынок?
- Возможно.
- Прекрасно, тогда ты спокойно можешь делать вид, что ничего не видишь
и не слышишь, а я беру на себя все остальное.
Взяв Розу за руку, Болан в упор посмотрел на Гримальди:
- Ну а ты, приятель, поможешь мне?
Летчик широко улыбнулся, пожал плечами и ответил:
- А почему бы и нет?!
Броньола даже скрипнул зубами от досады.
- О'кей, - мрачно произнес он. - Я сделаю все, чтобы прикрыть вас. Как
только вы нанесете удар, судно подаст сигнал бедствия. В этот момент я
вступлю в игру и попытаюсь немного успокоить береговую охрану. Только ради
всего святого, не делайте глупости!
И, увлекая за собой Лео Таррина, глава федеральной полиции пошел к
своему передвижному пункту управления.
Болан с улыбкой посмотрел ему вслед и чуть слышно пробормотал:
- Бедняга Гарольд!
Затем он решительным шагом направился к своему "каравану". Розе и
Гримальди не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним. Как
только они вошли в салон "каравана", Мак сразу же обернулся к пилоту:
- Джек, займись погрузкой оружия. Возьми осветительные ракеты, базуку и
побольше боеприпасов.
- Почему бы нам не взять несколько бомб, раз уж ты так серьезно взялся
за дело? - усмехнулся Гримальди.
Губы Болана тронула легкая улыбка:
- Я сделаю несколько бомбочек на скорую руку.
- Ты серьезно?
- Разумеется. Отправляйся грузить боеприпасы в вертолет. А мне нужно
шепнуть несколько слов Розе.
Стараясь сохранить серьезное выражение лица, Гримальди прошел в отсек
машины, где хранились боеприпасы.
Болан снял пиджак, покопался в его рукаве и очень осторожно вытащил
из-под подкладки маленький микрофон размером не больше десятицентовой
монетки.
- Как он работал? - спросил Мак.
Роза почувствовала себя несколько неловко.
- Великолепно, - неуверенно прошептала она. - Мы все время слышали вас.
А куда вы установили ретранслятор?
Болан с улыбкой сообщил:
- На самую верхушку флагштока.
- Правда? - воскликнула она, немного расслабившись. - Как вам это
удалось?
- Я просто привязал его к канату и поднял наверх.
- Вы иногда делаете совершенно немыслимые вещи, сержант, - немного
смущенно прошептала она.