"Хью Пентикост. Шестипалая ("Джерико")" - читать интересную книгу автора

гениальный Шагал. Ну, о хеппенинге миссис Драйден услышала от молодых
художников, которых она спонсирует. И решила, что хорошо бы показать всем
этим обывателям в Гленвью нечто ультрасовременное. Потому она пригласила
нас, чтобы мы его поставили, а потом провели в ее доме уик-энд.
- Спорим, она носит сине-белый парик и огромные жемчужные клипсы, -
заметил Джерико, объезжая седан, тащившийся по шоссе со скоростью пятьдесят
миль в час. - Типичный спонсор.
Майк рассмеялся.
- А вот и нет! Энжела совсем не такая, - сказал он. - Она моего
возраста - лет двадцать пять - двадцать шесть. Настоящая куколка. Красивая,
но, как я уже говорил, странноватая. Весела, приветлива, но мысли ее всегда
где-то далеко. Такое впечатление, что она постоянно о чем-то думает. Может,
о своем погибшем муже.
- А когда во время представления началась заварушка, она исчезла, -
заметил Джерико.
Майк нахмурился:
- Да, она была в зале, когда начался хеппенинг, но я скоро потерял ее
из виду. Полицейские ее не сцапали, и на мой телефонный звонок она не
ответила.
- А здание, в котором проходил хеппенинг, ее собственность?
- Да, конечно.
- Тогда выходит, что парни с дубинками вторглись в ее владения.
- Да.
- А тот старик, "орел", кто он такой?
- Единственное, что я о нем знаю, так это его имя, - ответил Майк. - Я
слышал, как один из полицейских, обращаясь к нему, отчетливо произнес:
"Мистер Хадсон".
Стояла теплая лунная ночь, и ехать в машине с открытым верхом было
прохладно и приятно. Я даже перестал на каждом изгибе дороги мысленно давить
ногой на педаль тормоза. "Мерседес" и Джерико, сидевший за рулем, казались
единым целым. За день я порядком устал, и, как только я успокоился, меня
стало клонить в сон. Следующее, что я услышал, были слова Майка Райана:
- Поедем прямо через городок.
Я почувствовал, как Джерико сбросил скорость. Он посмотрел на меня и
улыбнулся.
- Благодарю за доверие, - сказал он. - А сначала ты так сильно давил
ногой в пол, едва не проломил его. Мы уже в Гленвью.
Городок в серебристом свете луны казался необыкновенно красивым. По
обеим сторонам улицы за высокими деревьями стояли дома, построенные в старом
колониальном стиле. Большинство окон были темными, только в некоторых горели
тусклые ночники. На центральной улице, по которой проезжал "мерседес", не
попадалось ни магазинов, ни торговых лавок. Здесь, судя по всему, проживали
хорошо обеспеченные люди, спокойные и довольные жизнью. Ни спешки, ни
пробок, ни стрессов. Из-за закрытой двери одного из домов нас облаяла
собака.
- Картина из прошлого столетия, - прокомментировал с заднего сиденья
Майк Райан. - Молодежь разъехалась кто куда и сюда уже не вернется. Лет
через двадцать пять Гленвью превратится в город-призрак.
- Какая-то жизнь в этом городке все-таки есть, - заметил Джерико. - Те
молодчики с дубинками не похожи на привидения.