"Хью Пентикост. Снайпер ("Джерико")" - читать интересную книгу автора

никаких неувязок - Фредерик Джордж Пелхам становился не опекуном наследства,
а его прямым собственником.
- В общем-то этого не должно было случиться, - пояснил Берт Луизе. - У
Марго было всего лишь несколько сотен тысяч фунтов, и она намеревалась
оставить их Капитану, чтобы он распорядился ими по своему усмотрению. Но там
возникла одна юридическая тонкость. Оказывается, Марго прожила на несколько
часов дольше Дэвида, а потому именно она являлась наследницей всего
состояния. Все имущество было расписано по его владельцам, однако это не
распространялось на несколько миллионов наличностью, которыми обладал Дэвид
как конструктор авиационной техники и владелец нескольких ценных патентов.
Поэтому все они перешли к Капитану.
- И конечно, начались пересуды... - сказала Луиза.
- Начались, - с мрачным выражением на лице кивнул Берт. - Собор святых
дьяконов нью-йоркской церкви прямо спросил его, были ли он и Марго
любовниками. Капитан же послал их, правда, весьма вежливо, к черту. После
этого они предложили ему уйти в отставку, что он и сделал.
- А никакая другая церковь не пригласила его? - спросила Луиза.
Берт рассмеялся, но как-то горько.
- Предложений была масса. Какая же церковь не захотела бы получить
настоятеля с четырьмя миллионами долларов, которые он мог пожелать потратить
на ее нужды? Но Капитан был обижен и разгневан, а потому отверг все
предложения. Он отправился в Фэйерчайлд, купил надел земли и после года
раздумий решил вложить все деньги в школу для мальчиков. Вот так все оно и
было.
- Вы знали их, Берт, - сказала Луиза. - Как вы считаете, они были
влюблены друг в друга - отец и Марго?
- За подобный вопрос вам следовало бы дать по губам, - ответил Берт.
Все это Луиза пересказала Джерико, правда, не приукрашивая
повествование последующими вопросами и подозрениями, не упоминая свое
собственное любопытство и те усилия, которые она предприняла впоследствии,
чтобы разобраться в этой английской истории.
- Так что, если бы не началась война, - сказала Луиза Джерико, - если
бы в дело не вмешалась актриса, решившая оставить карьеру ради борьбы за
британскую мораль, если бы отец не принял решение стать капелланом и если бы
не произошел тот фатальный дорожный инцидент, я бы так и не стала тем
человеком, которым являюсь в настоящее время. И не выросла бы в школе для
мальчиков, окруженная подростками и инфантильными мужчинами.
- А замуж вы так и не вышли?
- О, вышла, - ответила Луиза. - Это был как раз один из тех
инфантильных мужчин, о которых я упоминала. Школьный учитель истории. Это
был добрый, воспитанный человек, старше меня на семнадцать лет. А замуж я
вышла из чувства досады за то, что отец не взял меня в свою поездку по
Европе. Звали его Дрю Стивенс. Мы развелись через три месяца после убийства
отца. - Она слегка вздрогнула. - Даже сейчас, спустя десять лет, он все еще
пытается склонить меня к тому, чтобы я передумала. Бедный Дрю.
Позже в тот вечер Джерико отвез Луизу в отель, где она остановилась. Он
ничего не сказал о следующей встрече - просто стоял у лифта и улыбался, пока
она не скрылась из вида.
Оказавшись у себя в комнате, Луиза вновь испытала жестокое чувство
стыда. Фактически она позволила этому человеку обращаться с собой так, как