"Хью Пентикост. Убереги ее от дурного глаза ("Джерико" #2)" - читать интересную книгу автора - Да.
- И какие вы принимаете меры? - Меры? - Если алкоголь для вас - яд, разве вы не пытаетесь отказаться от этой дурной привычки? Она вновь глянула на пустую бутылку. Дернулся уголок ее рта. - Кто вы, мистер Джерико? Всеобщий благодетель? - Мне действительно частенько приходится совать нос в чужие дела, - без тени улыбки ответил Джерико. - Вчера вечером я оказал вам услугу. Вы могли бы отблагодарить меня за нее, отвечая на вопросы. Она покачала головой. - Извините. У меня внутри все дрожит. Вы... у вас... нет ли у вас в машине чего-нибудь? - Чего-нибудь? - Выпивки, черт побери! - Нет. Ее глаза широко раскрылись, полные душевной муки. - Пожалуйста, мистер Джерико, не могли бы вы съездить в винный магазин. До него всего полторы мили. - Нет, - он поставил тарелку и пустую чашку на стол. - В городе мне спиртного не продают. Приходится ездить за двадцать миль, в штат Нью-Йорк, чтобы купить бутылку. - Я знаю вас недостаточно хорошо, чтобы помогать вам убивать себя. - Вы чудовище! - дрожь прокатилась по ее телу. - Почему бы вам не уехать отсюда? Оставьте меня одну! - Мистер Джерико! Он оглянулся. Марсия наклонилась вперед, оперлась руками о кофейный столик. - Вы судите меня, как все, - с жаром воскликнула она. - Пьянчужка, из-за которой утонул ее ребенок, говорите вы себе. Пусть она варится в собственном соку. Я не была пьяна, когда Томми... ушел. Не была, мистер Джерико, не была! Он стоял, а руки автоматически набивали трубку табаком из кисета. Бедная, заблудшая душа, думал он. Как многого она жаждет: новой бутылки, человека, которому можно выговориться, сочувствия, воскрешения погибшего сына. Самое простое - немедленно уехать отсюда. Марсия нуждается в помощи, дать которую не в его силах. Больница и психиатры - вот в чем ее спасение. - Вы хотите рассказать мне о том, что тогда произошло? - услышал он свой голос. Джерико никогда не покидал попавших в беду. Марсия выпрямилась, запахнула халат у шеи. - Я пила. Признаю, пила. Томми было только восемь. Мы понимали друг друга с полуслова. Думаю, он чувствовал, со мной что-то не так. Не в тот день, а вообще. Он знал, что мы с Джимом грызлись днем и ночью, словно цепные собаки. А с Томми все было наоборот. Мы вместе играли, смеялись, читали книжки, придумали целый мир, где все веселились, где жили замечательные люди, - она глубоко вздохнула, всхлипнула. - В тот день он захотел выкупаться. Он плавал как рыба. День выдался жарким, первый жаркий день июня. Я могла бы отвезти его в "Береговой клуб", со спасательной службой, где он мог встретить друзей. Но я... мне не хотелось никого |
|
|