"Хью Пентикост. По следу смеющегося маньяка ("Питер Стайлс")" - читать интересную книгу автора

угостил меня виски перед обедом. До этого мы не были с ним знакомы. Марта
приезжает сюда уже несколько лет подряд, а я - новичок. Для нее всегда
резервируют номер. Я же приехала просто для того, чтобы покататься на
лыжах, - говорят, для этого здесь превосходные условия. Я обещала ей быть
примерной девочкой и не совать свой нос в ее дела. Только боюсь, я стану ей
досадной помехой.
- Это невозможно, - сказал Питер.
"Господи, - подумал он, - да он и в самом деле танцует!"
- У нас с ней один номер на двоих, - щебетала Джейн. - Нашей Марте
придется испытывать некоторые неудобства, имею в виду ее романы. Думаю, она
начинает жалеть, что поселилась не одна.
- К сожалению, кататься с вами на лыжах я не могу, - сказал Питер. -
Это действительно выше моих возможностей. Но я бы с удовольствием помог вам
скоротать свободное время.
Она посмотрела на него с восторженностью ребенка:
- Нет, в самом деле?
- Напротив вашего имени, Джейн, в моей записной книжке появится золотая
звездочка.
- Только потому, что я вытащила вас танцевать?
- Только потому, что вы - это вы, - сказал Питер и теснее прижал ее к
себе.
Они провели вместе целый час, который показался Питеру восхитительным.
Подойдя к угловому столику, они немного выпили и съели по сандвичу. Джейн,
не смущаясь, рассказывала о себе. Она была одной из двух сестер, выросших в
маленьком городке Новой Англии. Ее отец, Джордж Причард, был известным
человеком в рекламном бизнесе. Питер вспомнил, что встречал его на
нескольких приемах, когда писал серию статей о том, как Мэдисон-авеню
подбирается к контролю общественного вкуса. Джорджу Причарду были
свойственны настоящий магнетизм и обаяние. Джейн также обладала невероятно
естественными манерами и поразительной жизнерадостностью. По всей видимости,
она была очень близка с отцом, который после развода с женой сам воспитывал
дочерей - им в то время исполнилось шесть и восемь лет. О своей матери Джейн
не упоминала.
- Папа придает огромное значение нашей самостоятельности и
независимости, - сказала Джейн. - У меня в Нью-Йорке своя квартира. И у
Лауры, моей сестры, тоже. Я получила работу в журнале без какой-либо его
помощи - хотя я считаю, что как его дочери мне не составило бы труда
заручиться протекцией.
- Хотя вы претендуете на роль второй скрипки после Марты, - сказал
Питер, - скорее всего, за вами охотятся толпы кавалеров.
- Возможно, вы и правы, - не смущаясь, согласилась она. - Но у меня
несколько иной подход к отношениям с молодыми людьми, нежели у Марты. Я
решила ждать своего единственного человека - и дождалась! - Она взглянула
прямо ему в глаза. - Я думала, что, если мне суждено встретить именно того
человека, который мне нужен, он предпочел бы, чтобы я его ждала. Как
по-вашему, я права, Питер? Или мужчины втайне действительно отдают
предпочтение таким опытным девушкам, как Марта?
Он похлопал ее по руке.
- Лично мне больше по душе ваш взгляд на этот вопрос, - сказал он.
Она посмотрела на его сильную загорелую руку.