"Юджин Пеппероу. Беспокойный уик-энд." - читать интересную книгу автора

ломкий юношеский голос неуверенно произнес:
"Но, мистер Бретфорд, ведь это нарушение закона". "Да ведь это же мой
голос", - понял Джимми и удивился, какой он у него еще юношеский и не
устоявшийся, Он продолжал прослушивать разговор, все больше недоумевая,
откуда шеф знал, что Джимми не пьет и не курит, что его водительские права
действительны в этом штате? Может быть, Уолт Бретфорд давно собирает о нем
сведения, но зачем?
Между тем разговор на пленке подходил к концу, из наушника слышался
сочный баритон Уолта Бретфорда: "...машинка на столе миссис Шерилл, а это
вот возьмите наш бланк. Я уже подписал его. Отпечатайте запрос и поедем!"
Опять ломкий голос Джимми: "Хорошо, мистер Бретфорд".
Звук закрываемой двери, затем тишина, заполненная чуть слышным
потрескиванием и шорохом. Джимми хотел уже выключить магнитофон, как вдруг
голос шефа явственно произнес: "Господи, ну и кретин".
"О ком это он?", - подумал юноша.
Из наушника послышался непонятный звук, затем характерные щелчки
телефонного диска. Уолт Бретфорд не признавал кнопочных телефонных
аппаратов, считая, что в кабинете адвоката все должно быть респектабельно
и с налетом старины: это вызывает доверие клиентов. Снова раздался его
голос, до странности дружелюбный, с интонациями, которые он на работе себе
не позволял: "Хелло, старина, ты один?
Я только что говорил с этим типом о нашем деле. Да, как я и
предполагал, он заглотил наживку вместе с крючком. Кажется, этот юный
кретин уже вообразил себя Джеймсом Бондом".
"Так это же он обо мне!" - догадался Джимми, и щеки его залила краска
стыда и негодования. "Сейчас мы выезжаем с ним к тебе, так что предупреди
своего "бульдога", пусть посмотрит на него". Последовало довольно долгое
молчание, затем с явным самодовольством им было сказано: "Уж в этом ты
можешь на меня положиться. У него просто нет других близких знакомых в
городе. Я даже не сомневаюсь, что сегодня же попросит ее об этом, ему
просто некого больше просить. Ну, ладно, не нервничай, у нас еще масса
времени до утра. Не получится этот вариант, придется пойти на запасной".
Наступило молчание, прерываемое односложным "да" и "нет".
"Да, я с тобой согласен, но ты же понимаешь, что сделать это все равно
необходимо, иначе он неизбежно начнет потом болтать и последствия трудно
будет даже представить", - сказал Бретфорд. - Ну я рад, что мы друг друга
понимаем.
Нет, нет, старина, при ампутации руки нелепо жалеть пальцы на ней. Да,
я тоже.
Всего доброго, я потом позвоню".
Джимми выключил магнитофон, снял наушник и долго сидел, не шевелясь.
Прослушанный разговор обидел его, больно ударил по самолюбию. Так
значит, мистер Бретфорд считает его юным кретином, марионеткой, которую
можно дергать за ниточки и она будет делать то, что нужно ее хозяину?! Ну
хорошо же, он завтра утром позвонит Бретфорду в Уорвик-отель и откажется
от этого дела, не объясняя причин. А как же Джейн? Она верит в него, в его
помощь, он сам обещал ей сделать все, что от него зависит, чтобы
компрометирующие ее отца документы не были опубликованы.
Мысли Джимми вернулись к прокуратуре и вдруг его осенило: у Бретфорда
там есть свой человек. Как же это он сразу не понял? В разговоре по