"Юджин Пеппероу. Попытка к бегству" - читать интересную книгу автора

уезжал домой на новеньком гоночном велосипеде, а с пятнадцати лет на
собственном автомобиле, в то время как Харви плелся домой пешком через весь
город в убогую квартиру своих родителей. Он ненавидел Роберта за новенькую
футбольную форму, за то, что мать работает кухаркой, за брак Иннеса на
молодой красивой женщине. Харви до сих пор был холост. В свое время он не
женился из-за отсутствия денег и собственного угла, а когда они появились,
его перестало тянуть к женщинам своего круга. Позже, уже став с помощью
Роберта, начальником полиции, он еще больше возненавидел его за оказанную
помощь, свою постоянную зависимость от него, за то, что приходилось
почтительно называть его "мистером Иннесом" и закрывать глаза на то, каким
образом фирма Иннеса получает от городского муниципалитета подряды на
строительство общественных зданий и как это строительство ведется. Гибель
Роберта лишила О'Нила ненависти, но зато дала возможность посмертно
отомстить ему.
Харви О'Нил стоял в роскошно обставленной гостиной Роберта Иннеса и,
глядя на красавицу-вдову, решал, есть ли у нее что-нибудь под халатом. Мери
прекрасно поняла этот взгляд, и щеки ее чуть порозовели. Она нахмурилась и
холодно спросила:
- У вас ко мне срочное дело, мистер О'Нил, что вы пришли без звонка?
- Оно было срочным, миссис, до сегодняшнего утра, но теперь, похоже,
спешить уже некуда. Тем не менее нам стоит закончить его сейчас, чтобы уж
больше к нему не возвращаться.
- Боюсь, я вас не понимаю.
- Боюсь, что вы меня очень хорошо понимаете, миссис Иннес. Я пришел,
чтобы предъявить вам обвинение в убийстве мужа. Что вы на это скажете?
- Вот как? Я скажу, что вы сумасшедший, мистер О'Нил, но все равно это
интересно. Как же, по-вашему, я его убила? У меня ведь есть неплохое алиби.
В момент смерти моего мужа я находилась в другом месте, причем в обществе
начальника городской полиции. Не так ли?
- Мне нравится ваше хладнокровие, мадам, но, увы, оно вам уже не
поможет. Отдаю вам должное: убийство было задумано талантливо. Вам только
просто не повезло, что я хорошо разбираюсь в собаках. Когда в тот вечер
Джейк Кройстон сказал, что этот пес у вашего мужа уже четыре года, я еле
сдержался, чтобы не выдать себя. Хотя у собаки выстрелом был сильно разбит
череп, но челюсти сохранились прекрасно, и каждый, кто разбирается в
собаках, может определить по зубам, что псу, который загрыз вашего мужа,
было не больше двух лет от роду, но уж никак не четыре! Это был ДРУГОЙ ПЕС!
Как только я это понял, мне сразу стало понятно и ваше несколько
вызывающее заигрывание с Джейком Кройстоном у него на вечеринке и ваша
пощечина мужу при всех. Это вы неплохо проделали, заставив мужа ревновать,
привели его в ярость, а потом добились, чтобы он ушел с вечеринки, не
дожидаясь ее окончания. Вы за ним не последовали - вам нужно было алиби - и
вы его получили. Вы знали, что пьяный и раздраженный Роберт частенько бьет
собаку плетью, и постарались в тот вечер, чтобы он был пьян и зол, как черт.
Но и это вам показалось недостаточной гарантией, что пес бросится на
Роберта, не правда ли? Я об этом догадался не сразу, но потом вспомнил, что
пес не обратил на нас никакого внимания, когда мы вошли в комнату, но стоило
Кройстону крикнуть: "Джерри", как пес бросился на него, так бросаются хорошо
дрессированые служебные собаки по команде "Фасс!". Видимо, этого пса
специально тренировали бросаться на человека, произносившего слово "Джерри".