"Юджин Пеппероу. Портрет работы Дега" - читать интересную книгу автораСмешно, конечно, когда взрослый парень так следит за своей внешностью, но
надо признать - вкуе у него есть. Что да, то да. - А на какие же деньги он так хорошо одевается? полюбопытствовал Ричардc. - Да у него отец врач, самый, наверное, лучший в нашем городе, а Боб его единственный сын, так что ничего удивительного. Между прочим, моя мама хорошо знала мать Боба в молодости. Так вот она говорит, что... - Хорошо, хорошо, Маргарет, - поспешил остановить готовый обрушиться на него поток городских сплетен Ричардc, ты мне расскажешь об этом в другой раз, ладно? Я хочу тебя поблагодарить, ты мне очень помогла. Думаю, я кое-что выясню в ближайшее время и, заметь, только благодаря тебе. Он попрощался с Мэгги и поехал назад в полицейское управление. Пол Стивене у себя в кабинете пил кофе, наливая его в стакан из большого, двухлитрового термоса. В левой руке у него был толстенный сандвич, и еще два таких же ждали у него на тарелке. Увидев Майкла Ри-чардса, он заулыбался и очень правдоподобно изобразил изумление на своем крупном румяном лице. - Как, Портленды отпустили тебя через какие-то полчаса? Как это тебе удалось? Ты связал мамашу и запер в ванной дочь? Мне от них удалось отделаться только через два часа, проведенных в их доме, после чего мои познания о похитителе Сэди едва ли увеличились, но зато мое мнение о лучших жителях нашего города значительно ухудшилось. - А я беседовал с Мэгги на улице. В дом им заманить меня не удалось. - Что я могу на это сказать? развел руками шеф полиции. - Снимаю шляпу перед твоей изобретательностью. Между прочим, я узнал от Мэгги очень важную вещь: на заднем стекле Стивенса вдруг посерьезнело. - Ч-черт! Мне она об этом не сказала. Ты думаешь, этот парень приехал из Канады? Вполне возможно. Если тебе не трудно, Пол, попроси кого-нибудь из своих ребят показать Маргарет Портленд альбом с фотографиями машин. Может быть, она узнает марку? - О'кей, Майкл. Я вижу, ты круто взялся за дело. Чем еще я могу тебе помочь? Что ты знаешь о Бобе Томпсоне? Ты имеешь в виду сына доктора Джона Томпсона? - Да, о нем упомянула младшая Портленд. Якобы парень приударял за Сэди Дэвис. - Вот чего не знаю, того не знаю. Да и вообще до сих пор Боб меня как полицейского не интересовал. Знаю только, что он играет за городскую футбольную команду. А вот его отец в нашем городе - величина. Его здесь все уважают, и я первый. Он поставил на ноги мою младшую, когда у нее было осложнение после кори. Прекрасный человек. И врач отличный. - Пол, а ты не мог бы ввести меня в его дом? Я бы хотел поговорить с его сыном в непринужденной обстановке, чтобы он не замкнулся. Знаешь ведь, каковы мальчишки в этвм возрасте. Лицо полицейского выразило сначала раздумье, потом колебание, и Стивене мягко сказал: - Извини, Майкл, но попробуй обойтись своими силами. Я не знаю, есть что-нибудь за сыном доктора или нет, но не сомневаюсь, что если что-то есть, |
|
|