"Артуро Перес-Реверте. День гнева " - читать интересную книгу автора

имеющего. Известно также - артиллерийские офицеры во главе с неугомонным
Веларде, который всякой бочке затычка, и Хуаном Консулем, одним из
зачинщиков вчерашнего скандала в ресторане, затевают что-то и будто бы среди
них даже и Даоис, но лейтенант Аранго в это не верит: одно дело -
повздорить, сцепиться, а то даже и скрестить шпаги с французскими офицерами,
и совсем другое - замешаться в настоящий заговор, не пристало это такому
ревнителю дисциплины, служаке до мозга костей, не похоже это на него.
Впрочем, так или иначе, с участием Даоиса или без него, но Веларде и его
друзья, в число коих лейтенант не вхож, а стало быть, достоверными
сведениями не располагает, явно что-то готовят. А командующий артиллерией,
неизменно благодушный полковник Наварро, - человек, конечно, славный, но
угодил меж двух огней: тут - французы, там - собственные подчиненные, а
потому предпочитает ни во что не вмешиваться и делать вид, будто ни о чем не
осведомлен. И всякий раз, как Аранго на правах адъютанта пытается осторожно
выведать у него что-нибудь, полковник отделывается недомолвками или
переводит разговор на другое:
- Службу неси, юноша. Службу. Французы, англичане... да хоть ангельские
рати! Твое дело - службу исполнять. И рот - на замок, не то муха влетит.
На пути в Главный штаб артиллерии лейтенанту попадаются трое мужчин,
принаряженных, хоть сегодня и понедельник, по-воскресному - широкополые
шляпы, вышитые жилеты под плащами с карминно-красным воротом, навахи за
кушаком. Двое из них - родные братья: старшего зовут Леандро Рехон, и ему
тридцать три года, младшему, Хулиану, - двадцать четыре. У Леандро есть жена
по имени Виктория Мадрид и двое сыновей, Хулиан только что обвенчался с
девицей Паскуалой Масиас. Братья живут в дальних окрестностях Мадрида, в
городке Леганес, и привез их вчера в столицу испытанный друг, с которым они
неразлучны уже полтора месяца, с той поры, как в Аранхуэсе низложен был
первый министр Годой.* Этот самый друг принадлежит к челяди графа Монтихо, а
про того толкуют, будто, храня верность молодому королю Фердинанду Седьмому,
он от его имени и в его поддержку затевает новое выступление. Но мало ли что
и про кого толкуют, дело известное, на чужой роток... ну и так далее. Одно
братья Рехон знают наверное: вместе с деньгами на дорожные расходы и прокорм
получили они требовательное наставление - при первой же возможности
устраивать всякого рода заварухи. Поручение пришлось братьям - дюжим и
ражим, охочим до драки малым в самом расцвете сил - как нельзя больше по
нраву, ибо нахальство лягушатников им давно уж поперек горла, и всякий
мужчина, если только он не пальцем делан - это высказывание принадлежит
старшему, Леандро, - обязан показать, кто в Испании истинный король, что бы
там ни говорил Наполеон Бонапарт, так и так его мамашу.
______________
* Мануэль Годой (1767-1851) - испанский государственный деятель;
фаворит королевы Марии Луизы и короля Карла IV, фактически управлявший
Испанией в 1792-1808 гг. Способствовал вовлечению Испании в войну с
Французской республикой (1793-1795); после поражения испанских войск
заключил мирный договор (Базель. 1795), за что был удостоен титула Князь
Мира, а в 1796-м - военный союз с Францией, в результате которого Испания
начала войну с Англией. В результате народного восстания 17-18 марта 1808 г.
был арестован и после вступления в Мадрид французских войск (23 марта
1808 г.) по приказу Наполеона выслан во Францию.