"Фрэнк Перетти. Пронзая тьму " - читать интересную книгу автора

- Значит, вам известно гораздо больше, чем мне самому! - Том поднял
на Бена покрасневшие от слез глаза. - Этот сержант просто.., просто стоял
там, когда какая-то приличная на вид леди вошла и забрала Руфь и Джошуа..,
просто вытащила их из дома и... - Голос Тома зазвучал громче от страха и
гнева:
- Я хочу знать, где они.
Маллиган, ничуть не тронутый, ухмыльнулся Бену:
- Подожди, ты еще узнаешь, что этот подонок вытворял с детьми в
церковной школе. Том вскочил с места:
- Я ничего не вытворял! Неужели вам непонятно?
- А ну, сядь, приятель! - Маллиган намного превосходил Тома в весе и
не упустил возможности продемонстрировать это.
У Бена сердце подпрыгнуло в груди. Церковная школа? В Бэконе-Корнере
была только одна церковная школа - маленькая шестилетняя Школа Доброго
Пастыря, которой руководил...
- Похоже, твоя церковь хорошенько вляпалась! - сказал Маллиган Бену.
Бен посмотрел на Тома Харриса, одного из самых мягких, самых
благочестивых людей, каких ему доводилось встречать. Тому было за
тридцать, у него были темные кудрявые волосы и моложавое лицо. Бен знал,
что этот человек не просто честен - он совершенно беззащитен. "Да нет,
никогда. Том Харрис не сделал ничего дурного".
- Том, - мягко спросил Бен, - тебе известны твои права?
- Он не арестован! - раздраженно бросил Маллиган. - Он сам пришел
сюда.
- И не уйду, пока не получу помощи! - сказал Том.
- Слушай, не надоедай мне, - сказал Маллиган. - Ребята из управления
полиции штата должны все проверить.
- Так давайте позвоним им! - воскликнул Бен.
- А ты вообще не суйся, Коул! Вы двое друзья-приятели, и всем это
известно. Даже близко не подходи к этому делу!
- Я хочу видеть своих детей, - медленно и отчетливо проговорил Том.
- Не по адресу обращаешься. - Том наставил палец на Маллигана.,
- Вы были там! Вы злоупотребили своей властью и позволили этой..,
этой Бледсоу зайти в мой дом и устроить какую-то.., гестаповскую облаву!
Она запугала моих детей и нарушила неприкосновенность жилища прямо у вас
под носом!
Маллиган, все так же грозно возвышаясь в кресле, сказал жестко и
холодно:
- Поосторожнее, Харрис. Миссис Бледсоу действовала в соответствии с
постановлением следственной комиссии, которая, рассмотрев поступившую на
тебя жалобу, предписала ей забрать твоих детей.
Том был ошеломлен.
- Какую жалобу?
- Не знаю. Спроси у Бледсоу. Это ее ведомство.
- Значит вы знаете, как связаться с ней.
- Я это выясню, - сказал Бен.
- Разве твой рабочий день не кончился? - рявкнул Маллиган.
- Да, сэр.
- Тогда убирайся отсюда! Бену пришлось подчиниться.
- Позвони мне, - сказал он Тому и повернулся, собираясь уйти.