"Фрэнк Перетти. Монстр" - читать интересную книгу автора

- А если м-медведь в-вернется?
- У нас есть лопаты, и в хижине еще одна. Мы зароем весь мусор, так что
он не вернется. Потом мы поставим палатку на значительном расстоянии отсюда
и повесим продукты на дерево поодаль от стоянки. Никаких проблем. Туристы
всегда так делают.
- Т-т-т... - трясущимися губами пролепетала Бек. - Т-так где мистер
Томпсон, вот что я хочу з-зн...
- Бек, мы находимся в дикой местности. Здесь действуют другие правила.
Если мы не сумеем остаться в живых, судьба мистера Томпсона в любом случае
не будет иметь для нас значения.
Наконец Бек смиренно вздохнула.
- Х-хорошо.
Рид пошел впереди, она последовала за ним. Выше по ручью они нашли
подходящее место для стоянки: сухую, почти ровную лужайку на возвышенности,
окруженную высокими соснами и елями. Выбранное место обеспечивало хороший
обзор в сторону хижины, но снизу было почти не видно, что вполне устраивало
Бек. Рид вынул из рюкзака веревку, и они не без труда сумели натянуть ее
между двумя деревьями на значительном расстоянии от стоянки и повесить
контейнеры с продуктами. За исключением последних, они почти ничего не
вынули из рюкзаков. Рид расстелил на земле широкое покрывало, на котором они
раскатали спальные мешки.
При угасающем свете дня Бек переоделась в джинсы и рубашку потеплее.
Теперь, когда в лощину начал спускаться прохладный воздух, она обрадовалась,
что взяла с собой кожаную куртку, и надела ее с удовольствием.
Закончив приготовления к ночлегу, они сидели на спальных мешках в
сгущающейся тьме и жевали холодные сэндвичи.
- Контейнеры из-под сэндвичей и обертки мы положим в наше Отдаленное
хранилище продуктов вместе с прочими съестными припасами, - сказал Рид.
Бек жевала холодный отсыревший сэндвич.
- Страшно хочется горячего чаю из сосновой хвои.
- Может, завтра. - Он навел на нее фотоаппарат и несколько раз щелкнул.
Бек слабо улыбнулась, хотя за щекой у нее все еще лежал непрожеванный
кусок сэндвича.
- Интересно все-таки, что же случилось с мистером Томпсоном?
- Медведь не совершил бы набег на хижину, будь хозяин дома. Думаю, он
вернулся в Эбни прикупить еще провизии.
- Ну, мистер Выживание поступил не особо умно, оставив продукты в
хижине, - я права?
Рид кивнул, уступая жене в вопросе, вызывавшем у него самого
недоумение.
- Да уж, здесь он дал маху, верно?
Бек прожевала и проглотила кусок сэндвича, прежде чем снова заговорить.
- Может, он собирается вернуться вместе с Синг и Кэпом утром?
- Вот почему нам надо оставаться на месте. Действовать согласно плану.
Бек обдумала слова мужа. Действительно, такое решение не лишено смысла.
Утром Рэнди Томпсон придет по тропе из Эбни. С ним явятся Синг и Кэп,
нагруженные провизией. Дела пойдут на лад, и они преодолеют все трудности.
Она позволила себе вздохнуть с облегчением. Похоже, Рид контролирует
ситуацию. Возможно, ей следует положиться на него. Возможно.
Она лежала навзничь на спальном мешке, дожевывая последний кусок