"Фрэнк Перетти. Монстр" - читать интересную книгу автора - А если м-медведь в-вернется?
- У нас есть лопаты, и в хижине еще одна. Мы зароем весь мусор, так что он не вернется. Потом мы поставим палатку на значительном расстоянии отсюда и повесим продукты на дерево поодаль от стоянки. Никаких проблем. Туристы всегда так делают. - Т-т-т... - трясущимися губами пролепетала Бек. - Т-так где мистер Томпсон, вот что я хочу з-зн... - Бек, мы находимся в дикой местности. Здесь действуют другие правила. Если мы не сумеем остаться в живых, судьба мистера Томпсона в любом случае не будет иметь для нас значения. Наконец Бек смиренно вздохнула. - Х-хорошо. Рид пошел впереди, она последовала за ним. Выше по ручью они нашли подходящее место для стоянки: сухую, почти ровную лужайку на возвышенности, окруженную высокими соснами и елями. Выбранное место обеспечивало хороший обзор в сторону хижины, но снизу было почти не видно, что вполне устраивало Бек. Рид вынул из рюкзака веревку, и они не без труда сумели натянуть ее между двумя деревьями на значительном расстоянии от стоянки и повесить контейнеры с продуктами. За исключением последних, они почти ничего не вынули из рюкзаков. Рид расстелил на земле широкое покрывало, на котором они раскатали спальные мешки. При угасающем свете дня Бек переоделась в джинсы и рубашку потеплее. Теперь, когда в лощину начал спускаться прохладный воздух, она обрадовалась, что взяла с собой кожаную куртку, и надела ее с удовольствием. Закончив приготовления к ночлегу, они сидели на спальных мешках в - Контейнеры из-под сэндвичей и обертки мы положим в наше Отдаленное хранилище продуктов вместе с прочими съестными припасами, - сказал Рид. Бек жевала холодный отсыревший сэндвич. - Страшно хочется горячего чаю из сосновой хвои. - Может, завтра. - Он навел на нее фотоаппарат и несколько раз щелкнул. Бек слабо улыбнулась, хотя за щекой у нее все еще лежал непрожеванный кусок сэндвича. - Интересно все-таки, что же случилось с мистером Томпсоном? - Медведь не совершил бы набег на хижину, будь хозяин дома. Думаю, он вернулся в Эбни прикупить еще провизии. - Ну, мистер Выживание поступил не особо умно, оставив продукты в хижине, - я права? Рид кивнул, уступая жене в вопросе, вызывавшем у него самого недоумение. - Да уж, здесь он дал маху, верно? Бек прожевала и проглотила кусок сэндвича, прежде чем снова заговорить. - Может, он собирается вернуться вместе с Синг и Кэпом утром? - Вот почему нам надо оставаться на месте. Действовать согласно плану. Бек обдумала слова мужа. Действительно, такое решение не лишено смысла. Утром Рэнди Томпсон придет по тропе из Эбни. С ним явятся Синг и Кэп, нагруженные провизией. Дела пойдут на лад, и они преодолеют все трудности. Она позволила себе вздохнуть с облегчением. Похоже, Рид контролирует ситуацию. Возможно, ей следует положиться на него. Возможно. Она лежала навзничь на спальном мешке, дожевывая последний кусок |
|
|