"Шарль Перро. Волшебство" - читать интересную книгу автораШарль Перро. Волшебство
ВОЛШЕБСТВО Жила-была вдова, у которой были две дочери. Старшая была очень похожа на свою мать, которая была злобной и скупой. Младшая дочь, наоборот, была доброй и кроткой, как ее покойный отец. К тому же она была писаная красавица. Всякому человеку нравится его подобие, поэтому мать безумно любила старшую дочь и настолько же сильно ненавидела младшую, заставляя ее работать по дому с утра до вечера. Дважды в день бедная девушка ходила к роднику за водой. Каждый день она ходила этой дальней дорогой, неся в руках тяжелый, доверху наполненный водой кувшин. Однажды у родника она повстречала бедную старую женщину, которая попросила дать ей напиться. - С удовольствием, бабушка, - ответила бедняжка и мило улыбнулась старушке. Она наполнила кувшин чистой родниковой водой и подала нищенке. Женщина напилась и поблагодарила девушку. Она сказала: - Поскольку ты такая добрая и услужливая, я награжу тебя. Всякий раз, как ты молвишь слово, с твоих губ слетит либо цветок, либо драгоценный камень. И она исчезла. Это была волшебница, которая захотела испытать доброе сердце молодой девушки. С полным кувшином воды девушка возвратилась домой. Мать тотчас же - Простите меня, матушка! - сказала младшая дочка, и тут же с ее губ слетели две розы, две жемчужины и два бриллианта. - Что это? - удивленно воскликнула старуха мать. - Откуда это взялось? Бедняжка правдиво все рассказала. Пока она говорила, вокруг нее образовалась куча цветов и драгоценных камней. - Эта глупая волшебница допустила ошибку, - сказала ее мать. - Волшебные дары слишком хороши для такой дурищи, как ты. Они по праву должны принадлежать твоей умной старшей сестре. Следующий раз она пойдет к роднику. На следующее утро мать решила послать за водой старшую дочь. - Я никуда не собираюсь идти, - заявила ленивица. - Ты сейчас же отправишься туда! - закричала злобная старуха. Наконец, наругавшись вдоволь, старшая дочь отправилась с кувшином за водой. У колодца она увидела богато одетую даму, которая попросила дать ей напиться. - Я вам не служанка, - грубо ответила гордячка. - Это мой кувшин, а не ваш. Если желаете пить, принесите свой кувшин. - Очень хорошо, - сказала дама, которая и была той самой волшебницей, только в новом обличье. - Я награжу тебя даром, который отвечает твоим манерам. Каждый раз, когда ты скажешь слово, у тебя изо рта тотчас же выпадет змея или выпрыгнет жаба. С нетерпением ожидала мать возвращения старшей дочери. Едва завидев ее, она закричала: - Ну что, доченька? |
|
|