"Елена Первушина. Вертикально вниз (Ru.SF.SEMINAR)" - читать интересную книгу автора

Anton Pervushin 2:5030/581.12 18 Nov 01 13:03:00

Поскольку в эхе вновь затишье, посылаю на обсуждение маленькую повесть
моей жены "Вертикально вниз". Прошу высказываться.

Елена ПЕРВУШИHА

ВЕРТИКАЛЬHО ВHИЗ

Моему мужу, бывшему инженеру-турбинисту, и всем его коллегам с
уважением посвящается.

"Hет места без божества".
Древнегреческая пословица

1.

- Папа, хочешь страшное расскажу?

- Давай.

- Hочь. Темно. А из кустов глаза глядят.

Говорили на берегу у потухающего костра. Говорили по-гречески, но
Молодой, пробиравшийся к кормовому мостику по остывшей заполночь палубе,
все слышал и понимал. Ему только приходилось отстранять когтистым пальцем
густую шерсть у оснований ушей и чуть поводить ими, ловя звук, отделяя
человеческие голоса от удовлетворенного шипения воды, заползающей в щели
меж прибрежными камнями и от ее же коротких гневных вскриков, когда она
тыкалась в стальной борт корабля.

С тех пор, как со стапелей сошли первые цельнометаллические посудины,
Океан то здесь, то там пробирают мурашки. А уж как донимают старика
последние тридцать лет щекотуньи подводные лодки! Молодой захихикал под
нос, но тут что-то заплескалось в отдалении по правому борту. Степенно,
неторопливо, словно шестивесельная шлюпка на увеселительном катании.

Только никакая это была не шлюпка, и даже рыбаки на берегу все почуяли,
притихли, вжались в камни. А звезда у горизонта вспыхнула поярче и
осветила мокрую зеленую гриву, маленькие и твердые лошадиные уши и отлогую
могучую спину. К холке морского коня жался какой-то темный комок, и
Молодой, увидав это, обалдел: мало того, что он впервые в этой жизни видел
Колебателя Морей Посейдона (видел впервые, но узнал, конечно, мгновенно,
как знал и греческий, и координаты корабля в любом тумане), но чтоб еще
Владыка Морей перевозил пассажиров, как обыкновенный паром! Поистине ночка
выдалась еще та!

Чак тоже все видел. Он лаской соскользнул с крыши штурманской рубки и
дернул Молодого за шерсть на локте: