"Елена Первушина. Короли побежденных" - читать интересную книгу автора А вот трое других грацией не отличались. Один из них - мужчина средних
лет - носил широкий темный кафтан, совершенно скрадывавший его фигуру. Следом, сложив руки на животе, опустив головы, шли две женщины - пожилая и молодая, в одинаковых серых платьях, отделанных белым кружевом. Это были цереты, народ, носивший лишь черное и серое, цвета позора и траура. Сами они утверждали, что лишь эти цвета пристали благочестивым людям. Никто особенно не удивился тому, что на свадьбу аристократов приглашены тард и целое церетское семейство. Похоже, в мое отсутствие в Аврувии начались какие-то серьезные перемены. Тард поклонился хозяевам и протянул им свой подарок. Шкатулка была чуть побольше моей, в ней лежали странные изогнутые палочки и еще что-то слишком маленькое для того, чтобы я разглядела. Зато Алов увидела это сразу. - Фергус, - промолвила она тихо и испуганно, - посмотри, здесь же серьги. Тард тоже забеспокоился. Он догадался, что совершил какой-то промах, только никак не мог понять какой. Откуда ему было знать, что на земле асенов серьги дарит только жених невесте - чтобы они звенели ей на ушко о его любви. Фергус избавил от замешательства их обоих: - Да, серьги, и чудесные. Я никогда еще не видел такой тонкой работы по дереву, да и Алов тоже. Я даже опасаюсь, не предпочтет ли она ваш подарок моим опалам. Впрочем, ей решать. А пока, дружище, скажите, что мне делать с этими трубочками? - В западном княжестве их набивают порошком, поджигают, глотают дым и развлечению, если пожелаете. Если нет, пусть они просто будут в вашей коллекции диковин. Вокруг одобрительно загудели. Для тарда он говорил на редкость складно. - Вы искусно потакаете моим маленьким слабостям, господин Вестейн, - улыбнулся Фергус. Следующий подарок также заставил новобрачных призадуматься. Юная светлокудрая церетка протянула им дюжину полотенец, расшитых голубыми и желтыми цветочками. Алов с благодарностью приняла подношение и изумилась: полотенца были крошечные, не больше двух сложенных вместе ладоней. - Это очень красиво, - сказала она, целуя дарительницу (та вздрогнула и отступила на шажок), - но, простите меня, что этим вытирают? Мужчина в черном костюме заслонил девушку плечом и сказал по-асенски с ужасным акцентом: - Это кладут на стол, на ноги. От грязи. - Дорогая, это для наших будущих детей, - нашелся Фергус. - Для того, чтоб они не пачкали платье, сидя за столом. Хозяева и гости раскланялись и расстались с видимым облегчением. Я посмеялась, представив, какими помешанными мы кажемся этим чужеземцам. В самом деле, мы не глотаем дым, не дарим серег и не кладем на столы маленькие полотенца. *** |
|
|