"Я – твой злобный близнец" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)Глава 3Я сидел за столом, покачиваясь. – Монти, ты в порядке? – спросила Чэн. – Что-то ты побледнел. – Я… – простонал я, – я не чувствую… Я наклонился вперед. И меня стошнило прямо на бело-зеленый пол кухни. Нэн вскочила со стула и отшатнулась. – Фу! – вырвалось у нее. – Монтгомери! В чем дело? – закричал дядя Лео. Я выпрямился на стуле и почувствовал себя немного лучше. И в ужасе посмотрел на отвратительную массу на полу. – Мне очень жаль… – пробормотал я. Мне было ужасно стыдно. Хотелось залезть под стол и там остаться. До самого конца года. Дядя Лео принес швабру и ведерко и при-1ялся убирать за мной. – Ты нездоров? – спросил он. – Может быть, тебе нужен доктор? – поинтересовалась Нэн. – Да нет, я в порядке, – промямлил я. – Правда. Я и в самом деле почувствовал себя лучше, даже понял, от чего могло это случиться. Я взял пакет из-под пончиков и внимательно прочитал этикетку. Под названием пекарни был напечатан перечень ингредиентов. И среди них я нашел тот, который искал. – Это все пончики, – сказал я. – Они жарены на масле из земляных орехов. Нэн хлопнула себя по лбу: – О, вот что! У тебя ведь аллергия на земляные орехи. А я и не подумала об этом. Бедный Монти! – Да, действительно, – быстро откликнулся дядя Лео. – Мне так жаль, Монтгомери. Ты пришел к нам в дом. Я в первый раз угостил тебя и тут же отравил. Ну и начало… – Это не ваша вина, – смущенно запротестовал я. – Вы ничего не знали. Я лучше пойду почищу зубы. – А ты помнишь, где находится ванная комната? Вторая дверь слева, там, наверху, – объяснила Нэн. – А к твоему возвращению мы приготовим сандвичи для ленча. Без орехового масла, – с улыбкой добавила она. Я поднялся наверх, сполоснул лицо водой и почистил зубы. Мне стало гораздо лучше, только стыдно было, что я выставил себя таким идиотом. Я вышел из ванной комнаты и пошел по длинному коридору. Даже в середине дня он казался темным и сумрачным. Дощатый пол скрипел под ногами. Вдоль стен тянулись двери, по меньшей мере по пяти с каждой стороны. И все были закрыты. И зачем только дяде Лео нужен такой большой дом? Они с Нэн живут здесь вдвоем, а теперь вот и я поселился. Но даже для троих столько комнат не нужно. И что там, за этими закрытыми дверями? На другом конце коридора я увидел арочный дверной проем. Заглянул туда и понял, что за ним идет черная лестница. "Куда она ведет?" – подумал я и начал спускаться по узким, крутым ступеням. КРАК! КРАК! Казалось, старые доски прогибаются под моими ногами. "Хоть бы эта развалина не рухнула подо мною, – нервничая, подумал я. – Хорошенькое начало моего пребывания у дяди Лео, особенно учитывая те пончики". Скоро я добрался до нижней площадки. Мне подумалось, что теперь я нахожусь на задней стороне дома. Слева я увидел дверь в кабинет дяди Лео. А в комнате рядом с нею стояли пианино и пара кресел. Прямо перед собой, в торце коридора, я увидел еще одну дверь. В отличие от других дверей в этом доме, она была металлической, окрашенной в ярко-белый цвет. И эта дверь была приоткрыта. "Что там?" – подумал я и потянулся к дверной ручке. – Не сметь! – загремел голос над моей головой. – Никогда туда не входи! |
||||
|