"Я – твой злобный близнец" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)Глава 11– Нэн?! – вскричал я, в изумлении посмотрев на дядю Лео.- Нэн – моя сестра? – Разумеется, – кивнул дядя Лео. – Думаю, ты сможешь это понять. Твоя мать не могла отдать дочь чужому человеку. А твоя тетя Сьюзен и я всегда хотели иметь собственных детей. Я все эти годы воспитывал Нэн как свою дочь. Но она мне не дочь. Она твоя сестра-близнец. – Но… но… – несвязно пробормотал я,схватившись за голову. Я был окончательно сбит с толку, смущен. – А она знает об этом? – спросил я. – Нет, не знает. Пока не знает, – ответил дядя Лео и снова откашлялся. – Я хотел сказать ей в ее тринадцатый день рождения, как и твоя мать. Но, думаю, теперь она должна узнать. Я хотел бы сам сказать ей об этом, когда мы останемся с ней вдвоем, если ты не возражаешь. – Нет, конечно, не возражаю, – кивнул я. Новость потрясла меня. Можно представить, как будет поражена Нэн. Человек, которого она считала своим отцом, оказался ее дядей! И у нее есть брат – это я! Разумеется, она будет потрясена. На секунду я ощутил прилив радости. У меня есть сестра! Сестра-близнец! И это – Нэн! И все же как-то странно. Всю жизнь у меня был близнец, а я не знал про это. Что еще может произойти, о чем я не знаю? Мне начинало казаться, что никому нельзя верить. Откуда мне знать, как было на самом деле? И где здесь правда? К тому же дядя Лео так и не ответил на мой вопрос. – Но что все-таки насчет того мальчика, который так похож на меня? – спросил я дядю Лео. – Кто он такой? Дядя Лео нахмурился. – Я ничего об этом не знаю, – пробормотал он. – Наверное, это просто совпадение. – И он посмотрел куда-то в пространство. – Дядя Лео? – подтолкнул я его. Казалось, он был смущен. – Да, это совпадение. Только и всего. – Но… – начал я. Мы оба чуть не подпрыгнули от звука распахнувшейся входной двери. – Привет! – послышался голос Нэн. – Есть кто-нибудь дома? Мы с дядей Лео обменялись быстрыми взглядами. Я поднялся. – Меня здесь нет, – прошептал я и побежал к задней лестнице, чтобы дать дяде Лео возможность сообщить ей эту потрясающую новость с глазу на глаз. Кроме того, мне нужно было еще кое-что сделать. Моя жизнь с этой минуты стала еще более непонятной. – Поверить не могу, – проговорила Нэн. – Оказывается, ты мне не двоюродный, а родной брат. А отец – тоже не отец, а дядя Лео. А тетя Ребекка – мама. Она покачала головой. Было уже далеко за полночь. Мы с Нэн сидели на ее постели и разговаривали. Уже много часов. – Ты должен признать, что это многое объясняет, – сказала она. – Хотя бы то, что мы оба хорошо играем на пианино. – Может быть, – согласился я. – Но мы не очень-то похожи. Правда, у нас рыжеватые волосы, мы оба высокие и худощавые, но… -…но я выгляжу гораздо лучше тебя, – перебила меня Нэн и усмехнулась. – Мы близнецы, но не похожи. Когда близнецы мальчик и девочка, они никогда не бывают копией друг друга, глупый. – Эй, потише! – Я ткнул ее в плечо. – Помни, я старше тебя. – Всего на десять минут. Подумаешь, большое дело, – усмехнулась Нэн. – А ты знаешь, что объединяет нас? – спросил я. – Общий день рождения? – высказала предположение Нэн. – Да. Но я имею в виду и кое-что еще. Помнишь, в то лето, когда нам было по семь лет, мы были приглашены на день рождения к Эвану Сеймуру? – К этому паршивому мальчишке с кривыми зубами? – уточнила Нэн. – Да. А помнишь, какую он получил в подарок шикарную модель железной дороги? А к концу дня рождения исчезли паровоз и служебный вагон, и никто не мог их найти… – Да, – Нэн посмотрела на меня. – И что же? Я наклонился к ней. – Это я украл паровоз, – сказал я, понизив голос. – Мне показалось, что это самая красивая вещь, которую я видел в жизни. И я непременно должен ее иметь. А потом, когда мне что-то понадобилось отыскать в твоей комнате, я обнаружил в шкафу тот самый служебный вагон. Нэн покраснела. – Ты смеешься надо мной? Хочешь сказать, что знал об этом вагончике, – ну, что я взяла, – но никому об этом не сказал? – А что я мог бы сказать? – спросил я. – Я взял паровоз. Скажи я хоть что-нибудь, поймали бы меня самого. – Я пожал плечами. – Кроме того, мне никогда не нравился Эван. – Да, он паршивец, – согласилась Нэн. И мы оба рассмеялись. – Просто не верится, – покачала головой Нэн. – Мы оба держали это в секрете так много лет! – А ты… ты сердишься на маму? – отважился я наконец спросить. – Ну, за то, что она отдала тебя? Нэн нахмурилась и потупила взгляд, играя кончиком своей длинной косы. – Не знаю, – призналась она через некоторое время. – Я хочу сказать, что не все понимаю, когда думаю об этом. Она все это время знала, что я ее дочь, но ничего не сказала. Я покачал головой: – До сих пор не могу этому поверить. Но если тебе от этого станет лучше, скажу, что она любит тебя, я знаю. Она всегда говорит, какая ты хорошая, и все такое. Нэн пожала плечами. – Я знаю, тетя Ребекка… я хочу сказать, мама… – Нэн поежилась. – Это так странно звучит! Мама… Она всегда была добра ко мне. Я проводила лето с твоими друзьями. Она звонила и писала мне письма. Мне кажется, что она любит меня. Несмотря на то, что вынуждена была расстаться со мной. Она немного помолчала. – А что мне сказать ей, когда я увижу ее? Когда она приедет забирать тебя? Я подумал и сказал: – Не знаю. У нас еще будет время подумать об этом. Я нервно притопнул одной ногой. Моя голова была так набита вопросами, что, казалось, вот-вот лопнет. – А как насчет дяди Лео? – спросил я. – Ты сердишься на него за то, что он не сказал тебе раньше? Нэн покачала головой: – Я по-прежнему думаю о нем как об отце. Я люблю его. И всегда считала его своим отцом. Теперь, когда я знаю, что он на самом деле мой дядя, ничего не изменилось. Я зевнул. – Ну, мне пора спать. – Я поднялся и направился к двери. – Увидимся завтра, сестренка. – Фу! – Нэн фыркнула. – Я ничего не имею против того, что ты мой брат. Но никогда, никогда не называй меня так! Это так противно! Я рассмеялся и закрыл за собой дверь. Когда я проходил по коридору, зазвонил стоявший там телефон. Странно. Кто мог звонить в такой час? Я поднял трубку: – Алло? – Ты скоро кое-что получишь, – с угрозой произнес голос. – Но… – нахмурился я. – Кто это? – Ты скоро это получишь, – повторил голос. – Тебе придется туго, Монтгомери. Очень туго. Начиная прямо с этого момента. – Кто это? – прошептал я в трубку. – О чем это вы говорите? ЩЕЛК! – Алло? Алло? Никакого ответа. И никого вокруг. Я стоял в пижаме, сжимая в руке трубку. По спине у меня пробежал холодок. Кто говорил по телефону? Что он имел в виду, когда говорил, что мне придется туго? Что он собирается со мной сделать? – Ты нервничаешь? – прошептала Нэн. – Что-то в этом роде. А ты? – прошептал я ей в ответ. – Ужасно, – призналась она. |
||||
|