"Гавриил Петросян. Одиссея марок Сиданга (Повесть) " - читать интересную книгу автора

коллекции нет таких, и я попросил у приятеля на неделю этот образец. Я давно
мечтал иметь в своем собрании подобный экземпляр.
- Но я очень занят, - сказал старик голосом, лишенным чувства и тембра.
- Три тысячи долларов, - с жаром воскликнул Хор и вновь осекся под
взглядом старика. Он вспомнил, что осторожный Тюэн, опасаясь подслушивающих
устройств, требовал громко произносить сумму, гораздо меньшую, чем та,
которая ему вручалась на самом деле. - Я хотел сказать - двести долларов, -
добавил он поспешно.
Старик наконец пошевелился. Более того, он взял лежащие перед ним марки
и внимательно рассмотрел их. Лицо его несколько оживилось. Но это
продолжалось всего несколько секунд.
- Вы беретесь помочь мне, дорогой господин Тюэн? - вкрадчиво произнес
Хор.
- Я испытываю слабость перед просьбами истинных коллекционеров, - вдруг
визгливо заговорил старик. - Я помогаю им, не думая о своем отдыхе и покое.
- У меня нет слов, чтобы выразить свою благодарность.
Взгляд Тюэна стал совсем жабьим. Он молча уставился на Хора. Понять и
расшифровать этот взгляд было, казалось, невозможно, но Хор понял: старику
нужны не словесные выражения благодарности.
- Вот здесь двести долларов. - Хор вытащил три пачки по тысяче долларов
и положил их перед стариком. - Могу ли я надеяться получить заказ в срок?
- Двести долларов не такие уж большие деньги за мою адскую работу, -
проверещал старик, не моргнув глазом и пряча предложенные ему пачки с
банкнотами. - Но раз я обещал, то выполню свой долг. - Произнося эту тираду,
он положил перед Хором лист чистой бумаги.
Хор прекрасно знал, что ему следует делать. Он написал, что получил от
господина Тюэна марки за двести долларов и обязуется не выдавать их за
оригинал и сохранить в своей личной коллекции. Поставив точку, он расписался
и протянул лист старику.
Старик внимательно прочел написанное, бережно сложил бумагу и спрягал в
одном из многочисленных карманов своей куртки. Потом он написал расписку в
получении двухсот долларов в двух экземплярах, одну из которых также оставил
у себя.
Хор облегченно вздохнул. Дело было сделано.
- Послушайте, господин Тюэн, почему бы вам не предложить мне
чего-нибудь выпить? Я совершил долгую поездку, сделав большой крюк, чтобы
повидать вас. Стаканчик виски и сэндвич мне совсем не помешают.
Старик холодно посмотрел на Хора.
- У меня нет ничего, господин Хор. Я не ожидал вас и ничем не могу вас
угостить. В милях трех отсюда есть приличный ресторан с деревенской кухней.
Там вы найдете все, что вам будет угодно.
Хор, возмущенный до глубины души, бессмысленно расстегивал и застегивал
пуговицы на своем пиджаке. "Старая жаба, - прошептал он про себя, - гнусный
лицемер, грязный обманщик, подлый скряга..."
- Дайте же мне адрес, куда я должен переслать свою работу, - сказал
старик.
Наступившая за этим пауза была настолько красноречива, что вполне могла
бы заменить фразу: "Уберетесь ли вы из моего дома?"
Хор внял этому настойчивому призыву и надел шляпу.
- Надеюсь повидаться с вами в нынешнем году, господин Тюэн, - бросил