"Горан Петрович. Книга с местом для свиданий" - читать интересную книгу автора

- Простите, господин редактор, но здесь вкралась чисто техническая
ошибка, как я могу пропустить, что высота горы Копаоник составляет почти две
тысячи пятьсот метров, в то время как официально признанным фактом, и я
проверил это по картам, является то, что Панчичев пик возвышается над
уровнем моря лишь на две тысячи семнадцать метров, - не выдержал однажды
юный сотрудник.
- Почти?! А это слово "почти" для вас что-нибудь значит?! Короткое
слово, но оно-то и покрывает эту разницу. И где вы видите ошибку? Лозанич,
вы филолог-сербист, филолог, правда, не очень квалифицированный, но вы никак
не географ. Подвижки земной коры происходят постоянно. Да и вообще, есть у
вас хоть капля национальной гордости?! Не хотите же вы, надеюсь, сказать,
что нужно округлить до двух тысяч метров?! Вам что, жалко! Да если бы это
зависело только от меня, я бы вообще написал три тысячи! Идите и больше не
возникайте со своей обывательской мелкотравчатостью и жалким малодушием, -
при этих словах редактор даже оставил в покое перхоть на своем воротнике и
раздраженно махнул рукой в сторону двери.
"Наши достопримечательности" выходили два раза в месяц. Обязанностью
Адама Лозанича было по понедельникам приходить в редакцию и просматривать
статьи, присланные постоянными корреспондентами со всех существующих и
несуществующих концов страны. Так что полученный сегодня заказ был удачей, и
с этой точки зрения в его распоряжении есть целая неделя, чтобы выполнить
самую высокооплачиваемую работу за всю его карьеру корректора и редактора. И
возможно, именно поэтому молодой человек не удержался и исправил часть
вступительной статьи праздничного номера, где с большим размахом
расписывались богатейшие возможности отечественной охоты. Он вычеркнул из
текста "северного оленя", приписав на полях: "Неверно. Как известно, у нас
это полярное животное не водится".


2

Около трех часов, закончив последнюю статью, что-то насчет
корпоративного туризма, молодой человек натянул куртку и упаковал книги в
спортивную сумку. В редакции журнала не было ни орфографического, ни
толкового словаря, так необходимых каждому редактору. Внимательный даже к
малейшим отступлениям от нормы, Адам был вынужден постоянно таскать все эти
килограммы на себе, поскольку во второй половине дня его "помещение общего
назначения" использовали уборщицы, а по ночам здесь дремал старик-сторож.
Свод ноябрьского неба сгустил свой цвет до чернильного черно-синего,
грозившего началом дождя. Шагая по улице Теразие в направлении крошечной
квартирки, которую он снимал на мансардном этаже в нижней части крутой
Балканской улицы, он вспомнил загадочного человека и, резко изменив планы,
втиснулся в битком набитый автобус с тем, чтобы попасть к Национальной
библиотеке. Адам решил посмотреть там, кто же этот господин Анастас С.
Бранила, автор настолько ценной книги, что владелец переплел ее в
драгоценную сафьяновую кожу. Там, в Национальной, работал его приятель
Стеван Кусмук, большой умница, который, в срок закончив университет и не
привыкнув сидеть без дела, согласился на общественных началах поработать в
главном читальном зале. К счастью, читателей в тот день было немного, и друг
имел возможность подключиться к почти двухчасовым поискам в каталогах,