"Керен Певзнер. Чисто еврейское убийство (Детектив)" - читать интересную книгу автора

завещание и что обо мне в этом завещании тоже сказано.
- Поздравляю. Только не могу понять, при чем тут я?
- А при том, что я прошу тебя поехать со мной. Я плохо говорю на
иврите, а завещание, как пить дать, составлено на крючкотворном языке и я
ничего не пойму. А так ты мне поможешь.
- Извини, Тамара, такие вещи входят в непосредственный круг моих
обязанностей на работе, и я привыкла получать за свою работу соответствующую
плату.
- А я что, отказываюсь? - Тамара даже слегка обиделась. - Я же знаю,
что у тебя собственное переводческое бюро. Вот я и хочу тебя нанять. И
заплачу, сколько надо.
- Все это хорошо, Тамара, но я обычно принимаю в своем бюро, а не дома,
поздно вечером. К чему такая спешка?
- К тому, что ты знаешь, какой Йоси был богатый? А если кто-нибудь
перехватит? Нужно немедленно ехать к адвокату.
Поняв, что мне от Тамары никак не избавиться, я набрала номер телефона,
услужливо подсунутый мне назойливой клиенткой.
Поговорив пару минут с адвокатом, я записала время встречи, завтрашнее
утро, в десять и буквально выпроводила Тамару из дома, наказав ей завтра как
штык быть у моей конторы.

x x x
Приемная у адвоката была роскошная, с мягкими креслами, картинами
маслом и фикусом в кадке. Мы с Тамарой уселись на широкие диванные подушки и
взяли в руки по журналу. Ей достался "Мир женщины", а мне "Интерьер". Из
соседней двери высунулась головка миловидной секретарши и предложила нам
кофе. Мы вежливо отказались.
Ровно в десять другая секретарша, постарше, пригласила нас в кабинет.
Адвокат, грузный мужчина с выпуклыми глазами, привстал и пригласил нас
садиться. Между нами находился массивный стол из темного дуба, вполне
подходящий к своему хозяину. На противоположной от нас стене висели дипломы
в изящных золотых рамочках, а в углу роскошного кабинета цвел пышный цветок
с кружевными листьями.
- Вас зовут Тамара Гриншпан? - спросил адвокат.
- Да, - кивнула она.
- А вас?..
- Это Валерия Вишневская, она будет переводить.
- Хорошо, - согласился он, - хотя перевести смогла бы одна из моих
секретарш.
- Моя подруга вчера не расслышала ваше имя, - вступила я в разговор.
- А-а..., меня зовут Джакоб Горенци и я уполномочен сообщить вам нечто,
госпожа Тамара.
- Прошу вас.
- Как давно вы знакомы с Йосефом Шлушем?
- Примерно восемь месяцев.
- Простите, вы замужем?
- Да.
- У вас есть дети?
- Да, двое. А к чему вы это спрашиваете?
- Дело в том, что господин Шлуш, интересы которого я сейчас