"Сьюзен Филлипс. Ты, только ты (Том 1) [Love]" - читать интересную книгу автора

- Ужасное событие, мисс Сомервиль. Ужасное. - Он прочистил горло
ритмичным "кха-кха". - Даже не верится, что мы с вами никогда не
встречались. Берт и я прошли плечом к плечу долгий путь, и мне его будет
очень недоставать. Не то чтобы мы всегда могли столковаться. Случалось,
как говорится, всякое. Старина Берт бывал иногда чертовски упрямым. Но
несмотря ни на что, мы долгое время были рядом.
Он все еще продолжал трясти ее руку, произнося приличествующие
событию слова. Этот импозантный пожилой человек, выглядевший чуть ли не
древним стариком, долгие годы со знанием дела тренировал профессиональную
футбольную команду, и те, кто видел его за работой, никогда не сказали бы,
что он даром ест свой хлеб.
Он любил поговорить, но в момент очередного покашливания Фэб перебила
его:
- Очень мило с вашей стороны высказать все это, мистер Арчер. Вы
просто конфетка.
Тулли Арчер на своем веку получал всякие прозвища, но еще никогда в
жизни его не называли "конфеткой", и это обращение на время лишило старика
дара речи, чего Фэб, вероятно, и добивалась, поскольку тут же отвернулась
от него, впрочем, лишь за тем, чтобы лицезреть целый отряд чудищ в мужском
облике, выстроившихся в шеренгу для выражения персональных соболезнований.
Они переминались с ноги на ногу в ботинках размером с добрую
каботажную посудину. Тысячи фунтов "мяса на копытах" с бедрами, подобными
стенобитным орудиям. Их чудовищные шеи росли прямо из выпуклых плеч. Руки
их чуть шевелились наподобие абордажных крючьев, а их корявые бугристые
торсы выпирали из голубых футболок. Капли пота влажно поблескивали на
черепах всех цветов и оттенков: от иссиня-черного до оранжево-белого. Эти
рабы футбольных полей явились отдать последние почести человеку, который
совсем недавно владел ими.
Мощный узкоглазый битюг без шеи, выглядевший как записной заводила
тюремных свар, выступил вперед. Он с трудом удерживал свой взгляд на лице
Фэб, с видимым усилием не давая ему скользнуть ниже.
- Меня зовут Элвис Креншоу, я - центральный защитник "Чикагских
звезд" Приношу искренние соболезнования по поводу смерти мистера Сомервиля.
Фэб благосклонно приняла его соболезнования. Капитан команды,
облегченно вздохнув, двинулся дальше, бросив косой взгляд на Виктора.
Красавец венгр стоял сейчас в своей излюбленной позе а-ля Рембо, что было
совсем нелегко, ибо с руки его свисал маленький белый пудель, а не автомат
"узи". И все-таки его поза неплохо работала, ибо многие присутствующие
здесь женщины не могли оторвать от него глаз. Ах, если только ему удастся
привлечь к себе внимание некоего неземного создания с очаровательной
попкой, можно считать, что день удался.
К сожалению, неземное создание с очаровательной попкой не отрывало
глаз от Фэб.
- Миз Сомервиль. Я - Дэн Кэйлбоу, главный тренер "Звезд".
- Отлично, хэлло, мистер Кэйлбоу! - В голосе Фэб добавилось
хрипловатых нот, и Виктор, хотя и был венгром, отлично понял, что это
значит.
Фэб была лучшим другом Виктора, и в этот момент ему захотелось подать
ей какой-нибудь тайный знак, чтобы отвести неприятности. Она, казалось, не
понимала, что играет с огнем, затевая флирт с подошедшим к ней человеком.