"Сьюзен Элизабет Филлипс. Блестящая девочка (Том 2) " - читать интересную книгу автора

Ей показалось, что она задыхается.
- Что ты видишь во мне такого ужасного? Почему ты считаешь меня
способной на такую гадость? Какой недостаток ты во мне нашел? Ты ведь не
глупый человек и не сделал бы своего грязного предложения, не рассчитывая
на успех.
Алексей пожал плечами. Элегантно, но чуть жалко.
- Ну, в общем-то ты не виновата, так сложились обстоятельства. Сама
по себе ты ничто, просто красивая декорация. Ты не представляешь никакой
ценности как личность. Ты ничего не умеешь делать.
Флер вытерла ладонью нос.
- Да ты дурак! Ты понимаешь? Я самая известная в мире модель.
- Блестящая Девочка - это творение Белинды, дорогая. Без нее у тебя
ничего бы не вышло. А если бы даже вышло, все равно это не твой успех. Я
предлагаю дело. Флер, и даю слово никогда не отворачиваться от тебя.
Алексей действительно рассчитывал на ее согласие! Флер видела это по
его глазам и надменному выражению лица. Он решил, что она достаточно слаба
и пойдет на грязную сделку.
Она выскочила из комнаты и побежала вниз по лестнице к себе,
заперлась на ключ и забилась под одеяло. Очень скоро в коридоре раздались
его шаги. Перед ее дверью они замерли, а потом каблуки Алексея застучали
снова. Он направился к себе. Флер лежала без сна, слушая гулкие удары
собственного сердца, ожидая рассвета...
Ключ в замке повернулся беззвучно, когда Флер открывала музей.
Опустив дорожную сумку, включила на панели свет. Потом прошла в подсобку в
задней части строения. Ладони вспотели, она вытерла их о джинсы.
"Спокойно, - говорила себе Флер. - Продержись еще немного".
Ряды ровных просторных полок тянулись вдоль стены мастерской, обшитой
вагонкой. Все такое аккуратное, как он сам. Флер снова ощутила
отвратительные пальцы Алексея у себя на груди и невольно скрестила руки,
закрываясь. Она велела себе сосредоточиться на инструментах, мысленно
переводя взгляд с одного на другой, третий... Вот то, что надо. Она сняла
со стены ломик и прикинула на вес. Потом пошла с ним к машине.
Белинда ошибалась. Правила одинаковы для всех. И если люди не будут
им следовать, они потеряют человеческий облик.
Она охватила взглядом "бугатти-роял" целиком. Свет с потолка осыпал
звездами полировку автомобиля. Маленькие белые звездочки на сверкающем
черном небе. Она подумала о машине, которую так лелеяли, заворачивали в
ткань и в солому, чтобы она не повредилась. Флер высоко подняла железный
лом и с силой опустила на блестящую черную поверхность... Челюсти зверя
сомкнулись.


Глава 19


Было утро, пешеходы спешили мимо офиса "Америкэн Экспресс" к станции
метро "Опера". Оглянувшись, Флер нырнула в толпу. Она шла, опустив голову,
правая рука тяжело висела вдоль туловища и ныла от лома. Флер разнесла
жемчужину коллекции на кусочки. Она била по ветровому стеклу, по фарам, по
крыльям, по дверцам, потом опустила лом на сердце автомобиля, на