"Джадсон Пентикост Филипс. Дом на горе " - читать интересную книгу автора

ушли бы и раньше, если б этот бестолковый Джордж не переполошил всю округу.
Теперь они еще долго будут искать девушку или ее тело. И обращать внимание
на каждого незнакомца. Он осложнил нам жизнь.
- А если Тьюзди откажется ездить в город за продуктами?
- Мы постараемся убедить его. Думаю, нам это удастся, если я дам волю
мальчикам с Эмили или Линдой. Но если я ошибаюсь, нам придется уходить
отсюда, хотим мы этого или нет. А если нас заставят уйти раньше, чем нужно,
мальчики захотят поквитаться. Однажды они вкусили крови и вновь мечтают об
этом.
- Семья около Бреттлборо?
Крамер нахмурился, кивнул.
- Я не могу держать их в узде. Мы зашли на ферму, чтобы раздобыть
немного денег и еды. Хозяин плеснул горячим кофе в лицо Джейку Телицки. Что
там началось. В мгновение ока они разодрали шесть человек на куски, - серые
глаза блеснули. - Словно произошел взрыв. Казалось, им дали ЛСД. Они
обезумели.
Во рту Питера пересохло.
- Они только и ждут, чтобы сорваться вновь, - продолжал Крамер. - Им
это понравилось. И мне их не остановить.
- Даже если б вы этого хотели.
- Даже если б хотел, - Крамер раскурил новую сигарету, окурок бросил
на каменный пол. - Пути к спасению нет ни для кого, старичок, за
исключением, возможно, меня. Думаю, я сумею добраться до Мексики, а оттуда
уехать в какую-нибудь страну, где даже не слыхивали о США. Остальным для
этого не хватит ума. Они слишком жаждут крови.
- Но почему не попытаться уйти одному?
- Потому что они набросятся на меня. Четверо против одного, да кошачьи
когти впридачу.
- Кошачьи когти?
- Я про рыжую. Она присоединится к ним, потому что я нахожу, что она
не в моем вкусе. Как видишь, я жонглирую бомбой на острие ножа, старичок.
Они признают, что я умнее, поэтому и слушают меня. Но, если я пойду им
наперекор, церемониться со мной не станут. В душе они ненавидят меня,
потому что для них я ассоциируюсь с властью. В старике они видят папу, а
папа - это враг. Эмили - мама, значит, тоже враг. В конце концов, когда
нужда в них отпадет, мои парни сожрут их живьем.
- А Линда Грант?
Крамер облизал губы.
- Лакомый кусочек. Право первого принадлежит Джорджи Мангеру, который
привел ее сюда, а потом наступит их очередь, и они ее не пощадят, потому
что она не получит наслаждения от общения с ними, - он засмеялся. - Джорджи
- чокнутый, знаешь ли. Он полон безумных грез. Он хочет, чтобы Линда
отдалась по своей воле, потому что мнит себя неотразимым. Он провел с ней
целый день, говорил, пел. Ухажер! И будет говорить и петь, пока не поймет,
что этим ничего не добьется. Тогда он начнет мстить, братец.
- И вы не шевельнете пальцем, чтобы удержать его?
- Не в моей власти, старичок. Даже домашняя собачонка кусает хозяина
за руку, если тот заденет ее за живое.
- Как вы собрали эту банду?
- Долгая история о кривой дорожке, - Крамер нахмурился. - Да и какое