"Джадсон Пентикост Филипс. Дом на горе " - читать интересную книгу автораушли бы и раньше, если б этот бестолковый Джордж не переполошил всю округу.
Теперь они еще долго будут искать девушку или ее тело. И обращать внимание на каждого незнакомца. Он осложнил нам жизнь. - А если Тьюзди откажется ездить в город за продуктами? - Мы постараемся убедить его. Думаю, нам это удастся, если я дам волю мальчикам с Эмили или Линдой. Но если я ошибаюсь, нам придется уходить отсюда, хотим мы этого или нет. А если нас заставят уйти раньше, чем нужно, мальчики захотят поквитаться. Однажды они вкусили крови и вновь мечтают об этом. - Семья около Бреттлборо? Крамер нахмурился, кивнул. - Я не могу держать их в узде. Мы зашли на ферму, чтобы раздобыть немного денег и еды. Хозяин плеснул горячим кофе в лицо Джейку Телицки. Что там началось. В мгновение ока они разодрали шесть человек на куски, - серые глаза блеснули. - Словно произошел взрыв. Казалось, им дали ЛСД. Они обезумели. Во рту Питера пересохло. - Они только и ждут, чтобы сорваться вновь, - продолжал Крамер. - Им это понравилось. И мне их не остановить. - Даже если б вы этого хотели. - Даже если б хотел, - Крамер раскурил новую сигарету, окурок бросил на каменный пол. - Пути к спасению нет ни для кого, старичок, за исключением, возможно, меня. Думаю, я сумею добраться до Мексики, а оттуда уехать в какую-нибудь страну, где даже не слыхивали о США. Остальным для этого не хватит ума. Они слишком жаждут крови. - Потому что они набросятся на меня. Четверо против одного, да кошачьи когти впридачу. - Кошачьи когти? - Я про рыжую. Она присоединится к ним, потому что я нахожу, что она не в моем вкусе. Как видишь, я жонглирую бомбой на острие ножа, старичок. Они признают, что я умнее, поэтому и слушают меня. Но, если я пойду им наперекор, церемониться со мной не станут. В душе они ненавидят меня, потому что для них я ассоциируюсь с властью. В старике они видят папу, а папа - это враг. Эмили - мама, значит, тоже враг. В конце концов, когда нужда в них отпадет, мои парни сожрут их живьем. - А Линда Грант? Крамер облизал губы. - Лакомый кусочек. Право первого принадлежит Джорджи Мангеру, который привел ее сюда, а потом наступит их очередь, и они ее не пощадят, потому что она не получит наслаждения от общения с ними, - он засмеялся. - Джорджи - чокнутый, знаешь ли. Он полон безумных грез. Он хочет, чтобы Линда отдалась по своей воле, потому что мнит себя неотразимым. Он провел с ней целый день, говорил, пел. Ухажер! И будет говорить и петь, пока не поймет, что этим ничего не добьется. Тогда он начнет мстить, братец. - И вы не шевельнете пальцем, чтобы удержать его? - Не в моей власти, старичок. Даже домашняя собачонка кусает хозяина за руку, если тот заденет ее за живое. - Как вы собрали эту банду? - Долгая история о кривой дорожке, - Крамер нахмурился. - Да и какое |
|
|