"Сабрина Филипс. Контракт на счастье " - читать интересную книгу автораКрис смотрел на Данте с благоговением: - Вы Данте Валенти? Я восхищен вашими ресторанами! Они роскошны. - Но ведь они находятся в доброй старой Европе, - насмешливо сказал Данте, подтверждая предположение Фэй о том, что он слышал весь их разговор. Данте повернулся к Елене и резко произнес: - Тебя ищет твой муж. - А затем взглянул на Фэй: - Потанцуем? - Он произнес свое приглашение, как приказ. Крис одарил Фэй проницательным и понимающим взглядом, поспешив удалиться. Данте, не дожидаясь ответа Фэй, повел ее на танцпол. - Ты всегда танцуешь на подобных вечеринках? - спросила она, когда он обхватил ее за талию и сам положил ее ладонь себе на плечо. - Я крайне редко танцую, - признался он ей на ухо. От его слов Фэй внезапно стало очень легко и весело. - Вот как? - прошептала она, запыхавшись и удивляясь тому, как уверенно он вел ее в танце. - Где же ты научился так хорошо двигаться под музыку? - Кое-что мы делаем инстинктивно. - Я так понимаю, что ты завел разговор о сексе, - выпалила Фэй, жаждая сорвать с Данте маску равнодушия. - Фэй, ты говоришь об этом слишком беспечно. Женщине не пристало так себя вести. - Разве? - пожала плечами она. - Что плохого, если два человека хотят близости друг с другом? Фэй понимала, что подобный разговор ни к чему хорошему не приведет. Просто комментарий Данте, решившего вдруг заделаться моралистом, разозлил ее. - Ты всегда ясно заявляла о своих желаниях, красавица, - произнес он низким голосом, провокационно поглаживая ее по спине большим пальцем. Фэй, проклиная его, подумала, что он любую женщину, если, конечно, она не является монахиней, считает потенциальной шлюхой. - А как насчет твоих желаний, Данте? Хотя о чем это я? Ты ведь мужчина. Ты не только не стыдишься многочисленных романов с женщинами, но и гордишься |
|
|