"Джоан Эллиотт Пикарт. Глори из Техаса " - читать интересную книгу автора - Фью-ють, - присвистнул Брэм. - Это, пожалуй, посложнее, чем я думал.
- Они такие, эти женщины, эти жены, - сказал Блю. - Но я уверен, что возненавидел бы жизнь, если бы мне пришлось жить одному, без Эми. - А мне без моей невероятно красивой Нэнси, - поддержал его Такс, потом внимательно посмотрел на часы. - Концерт скоро кончится. Они скоро будут здесь. - Может быть, мне стоило бы обратиться к Эми и Нэнси за советом, как мне быть "мужем"? - спросил Брэм. - Не-е, - протянул Блю. - Что они тебе могут сказать? - Аминь, - подытожил Такс. * * * В понедельник после неимоверно долгого рабочего дня Глори ехала домой. И уже в который раз ловила себя на мысли, что после работы она будет "женой" мистера Бишопа. - Абсурд, - хмыкнула она. И так ведь провела уикенд, мотаясь взад и вперед по гостиной, как пинг-понговый мячик. Хватит пилить опилки! Решение принято! А что, если Брэм уже приехал и, как все мужья, устроившись на диване, ждет, когда она приготовит обед? Нет, если он уже приехал, то ему придется сидеть в своей "телеге" или торчать на ступеньках крыльца - ни у нее, ни у Брэма даже мысли не появилось обменяться ключами. Глори нахмурилась. Никогда в жизни она не отдавала ключа от своего Медленно подъехав к дому, она увидела, что Брэм еще не приехал. Значит, у нее есть несколько минут, чтобы успокоить свои расходившиеся нервы и войти в образ "жены". Может быть, надо было воспользоваться учебниками и инструкциями? За последние два дня она тысячу раз обдумывала, что и как должна делать жена. И каждый раз приходила к заключению, что лучше всего оставаться самой собой, то есть вести себя как обычно. - О'кей, - пропела она. Скинув на ходу обувь, Глори бросила сумочку в кресло, потом опустилась на диван, чтобы просмотреть свежую почту. Услыхав шум подъезжающей машины, она прошептала: - О, Господи. Через несколько мгновений раздались шаги. Повернулась ручка, дверь открылась, и появился Брэм! Сдерживая волнение, Глори разглядывала конверт так пристально, будто более очаровательной вещицы она никогда в жизни не видела. - Привет, Глори, - сказал Брэм. - Вот и я. Наконец я дома. - Привет, - сказала она, все еще рассматривая конверт. - Я по дороге сюда подумал, что нам надо обменяться ключами от наших домов. О, черт! Глори повернулась на возглас и увидела, что Брэм уставился под ноги. - Что случилось? - спросила она. - Я раздавил туфлю. - Что? - Глори вскочила, и конверты разлетелись во все стороны. - Мои |
|
|