"К.Пино. Сын принца-консорта (Сказка)" - читать интересную книгу автора

свою куртку, на гвозди от своих башмаков! У меня остался всего один носовой
платок, этот каналья считает, что они будут для него превосходными простынями.
Уведите его! Я ни разу не смог выиграть, ни одного разу!

Великан проливал потоки слез, но наши друзья не стали дожидаться, когда
источник иссякнет, и поспешили уйти со своей добычей.

- До чего наивен этот великан,- сказал Клодомир,- ему ничего не стоило
сохранить у себя свои богатства. Ведь не стали бы вы вырывать их у него силой!

- Ваши размышления, принц,- сказал игрок в кости,- доказывают вашу полную
неспособность к игре.- И он добавил с оттенком уважения в голосе: - У этого
великана неплохие способности.

- Сейчас не время заниматься спорами,- заметил продавец очков.- Я что-то
не слышу звуков рога и боюсь не приключилось ли несчастья с заклинателем змей.
Гоните лошадей.

Через некоторое время они услышали какой-то странный шум.

- Можно подумать, что где-то поблизости работает мельница,- сказала
Филозель.

- Нет, шум более глухой.

- И более сильный.

- Может быть, это змея переваривает заклинателя! Они поехали быстрее и
вскоре увидели музыканта на том самом месте, где несколько часов назад
оставили его.

Заклинатель змей спокойно начищал свой рог, стараясь довести его до
блеска.

Гидра, вытянувшись на земле, крепко спала, и ее двенадцать голов издавали
этот странный и равномерный храп, который так испугал наших друзей.

- Тише! - сказал заклинатель.- Не будите бедное животное! Она так хорошо
спит, я сочинил для нее колыбельную.

РАССТАВАНИЕ

Обратный путь пятерым друзьям показался коротким - лошади были
превосходные, всем передалось хорошее настроение Филозели, солнце светило
ослепительно ярко.

Когда они подъехали к границе марекарлийских владений, игрок в кости
остановил лошадей и сказал Клодо-миру:

- Ваше высочество, позвольте каждому из нас вернуться к собственным