"Гарольд Пинтер. Возвращение домой " - читать интересную книгу автора

Г.Пинтер.

Возвращение домой


Пьеса в двух действиях

Перевод с английского Виктора Денисова под редакцией Валентины
Ряполовой
"Современная драматургия", 1996, №4
OCR & spellcheck: Ольга Амелина, январь 2006


Действующие лица

М а к с, семидесяти лет.
Л е н н и, за тридцать.
С э м, шестидесяти трех лет.
Д ж о й, лет двадцати пяти.
Т э д д и, лет тридцати пяти.
Р у т, за тридцать.


Действие первое

Вечер. Ленни с газетой сидит на диване, в руке у него карандаш. На нем
темный костюм. На последней странице он делает какие-то пометки. Появляется
Макс - выходит из кухни. Идет к буфету, открывает верхний ящик, роется там,
потом закрывает. На Максе старый шерстяной свитер и шапочка, в руке палка.
Он идет на


авансцену, останавливается и оглядывает комнату.

Макс. Куда ты дел ножницы? (Пауза.) Я говорю, что ищу ножницы. Куда ты
их дел? (Пауза.) Ты меня слышишь? Хочу из газеты кое-что вырезать.
Ленни. Я ее читаю.
Макс. Не из этой газеты. Эту я даже не открывал. Я говорю о воскресной,
которую я смотрел на кухне. (Пауза.) Слышишь, что я говорю? Я ведь с тобой
разговариваю. Где ножницы?
Ленни (спокойно смотря на него). Ты когда-нибудь заткнешься, старый
пердун?
Макс (поднимая палку и замахиваясь на него). Предупреждаю: не
разговаривай со мной таким тоном. (Садится в большое кресло.) В этой газете
реклама фланелевого белья. Из флотских запасов. Продаются за гроши. Надо
купить себе пару. (Пауза.) Неплохо бы подымить. Дай-ка мне. (Пауза.) Я прошу
тебя дать мне сигарету. (Пауза.) Смотри, какая у меня дрянь. (Вынимает из
кармана измятую сигарету.) Честное слово, старею. (Закуривает.) Думаешь, я
был слабак? Я тебе фору мог дать сто очков. Я и сейчас сильный. Спроси
своего дядю Сэма, какой я был. Но у меня всегда было доброе сердце. Доброе.