"Генри бим Пайпер. Пушистик Разумный [Иная человеческая раса]" - читать интересную книгу автораначинающей лысеть головой. В его круглых голубых глазах, которые могли
обмануть любого, кто не слышал о нем, было выражение полной и абсолютной искренности. Не считая нужным поворачиваться к Бранхарду, он не сводил глаз с Пэндервиса. - Я представляю Колониальное правительство, ваша честь. Мы оспариваем действия истцов. - И вы, мистер Кумбес? - Я представляю не привилегированную Компанию Заратуштры, - ответил Кумбес. - Мы не сторонники подобных действий. А здесь я просто как наблюдатель. - Вы говорите - не привилегированную, мистер Кумбес?.. Что ж, Компания Заратуштры имеет право прислать сюда своего представителя, у нее существенный интерес к этому делу. Интересно, чья это идея назвать Компанию не привилегированной. Это звучит именно в стиле висельного юмора Виктора Грего. Мистер Ингерманн? - Ваша честь, истцы, которых я представляю, считают, что в силу недавнего постановления почтенного Верховного суда примерно восемьдесят процентов земли этой планеты стали общественными владениями. Колониальное правительство обязано отдать эту землю в распоряжение народа. Это, ваша честь, явно констатировано в Федеральном законе... Он начал цитировать законы, параграфы, части и прецеденты с решениями Федеративного суда на других планетах. Он говорил только для протокола; все это вкратце было внесено в иск. - Мистер Ингерманн, суд знает закон и не делает из него никаких исключений, - сказал Пэндервис. - Правительство оспаривает это, мистер - Не совсем, ваша честь. Губернатор Рейнсфорд сам хочет перевести не заселенные земли в частную собственность... - Да, но когда? - спросил Ингерманн. - Сколько еще губернатор Рейнсфорд будет тянуть время? - Я прошу мистера Ингерманна справедливо охарактеризовать ситуацию, - запротестовал Бранхард. - Хочу напомнить, что неделю назад на этой планете вообще не было никаких общественных земель. - И клиенты мистера Ингерманна сразу же возбудили соответствующее дело, - добавил Кумбес. - И я могу предположить, кто эти господа Доу и Роу. Имена не существенны, но... - Ваша честь, моим клиентом является ассоциация личностей, заинтересованных в получении земли, - сказал Ингерманн. - Старатели, лесорубы, фермеры, несколько скотоводов... - Акулы займа, ростовщики, спекулянты, может быть, даже маклеры, - продолжил Бранхард. - Это обыкновенные люди планеты! - возразил Ингерманн. - Рабочие, честные фермеры, - все, кого Компания Заратуштры держала в кабале, пока они не освободились благодаря великому историческому решению, которое носит имя вашей чести. - Одну минуту, - Кумбес почти растягивал слова. - Ваша честь, слово "кабала" имеет специфическое значение в законе. Я вынужден решительно отрицать, что это слово можно употребить для описания отношений между Компанией Заратуштры и любым человеком этой планеты. - Слово подобрано неверно, мистер Ингерманн. Это должно быть |
|
|