"Роберт М.Персиг. Лайла (Исследование морали)" - читать интересную книгу автора "ПОТАНЦУЕМ НЕМНОГО..."
"ПОЛЮБИМ СЛЕГКА..." "СОЙДЕМСЯ ВЕЧЕРКОМ... "СОЙДЕМСЯ ВЕЧЕРКОМ..." "СОЙДЕМСЯ ВЕЧЕРКОМ..." "СОЙДЕМСЯ ВЕЧЕРКОМ..." Он подумал, хватит ли у него смелости подойти и заговорить с ней. "ДЕТКА!" Ему чертовски этого хотелось. Не торопясь он допил эль. Расслабленность от спиртного и напряженность от предстоявшего совершенно уравновешивались, так что походило на полную трезвость, хоть это было и не так. Он наблюдал за ней уже довольно долго, и она знала, что он смотрит на неё, он тоже знал, что она сознаёт это. Это походило на то, как если бы ты очутился между двух зеркал, и отражения непрерывно перекликаются какой-то бесконечной чередой. Затем он взял банку с пивом и направился к месту у стойки рядом с ней. У бара запах её косметики перебивал запах табака и спиртного. Немного погодя она повернулась и пристально посмотрела на него. Из-за косметики лицо её походило на маску, но слабая довольная улыбка говорила о том, что она ждала этого уже довольно долго. Она спросила: "Где-то я видела вас раньше?" "Клише, - подумал он, - но в таких вещах есть некий протокол. Да уж". "Я где-то видела вас раньше?" Он попытался вспомнить протокол. С трудом. По протоколу полагалось говорить о местах, где возможно ты видел её, и кто у тебя там из знакомых, а это уж должно было привести к другим темам, разговора, затем глянул на неё и, о боже, это ведь она, та что была в трамвае, она еще спрашивает: "Где же я видела вас прежде?" Вот с этого-то и началось озарение. Оно было сильнее в центре лица, но исходило не из самого лица. Это было, как если бы лицо её было в центре экрана, а освещение исходит из-за экрана. Боже мой, это ведь действительно она, после стольких-то лет. "Вы с яхты?" - спросила она. Он ответил утвердительно. "Вы вместе с Ричардом Райгелом?" "Вы с ним знакомы?" -спросил он. "Я знаю многих", - ответила она. Бармен принес эль, который он заказал, и он заплатил. "Вы в экипаже у Ричарда?". "Нет. Моя яхта просто стоит рядом с его. Сейчас стало так тесно, когда все суда спустились сюда одновременно. Где же ты была все это время? - хотелось ему спросить, но она бы не поняла, что он хочет сказать. Почему ты пропала в толпе тогда? К тому же, ты ведь смеялась надо мной? Что-нибудь о яхтах. Надо было сказать что-нибудь о яхтах. "Мы вместе плыли по каналам от Осуиго",- сказал он. "Так отчего же я не видела вас там?"- спросила Лайла. Ты видела меня гораздо раньше, подумал он, но теперь озарение уже исчезло, и голос у неё уже не был таким, как он всегда представлял его, |
|
|