"В.Писарев. Волшебные сказки" - читать интересную книгу автора Самоуверенно усмехнувшись, он взял в руки свой колдовской меч и нап-
равил его в сторону приближающегося рыцаря. Прошла секунда, другая, третья, но рыцарь как ни в чем не бывало шел вперед. И Карнелли испугал- ся. - Дьявол! - озадаченно воскликнул он. - Что случилось? Меч не слуша- ется меня... И тут Виктор проснулся. За завтраком он рассказал герцогу о своем необычном сновидении, но тот лишь рассмеялся и снисходительно изрек: - Вчера было слишком много впечатлений, малыш. Слишком много воинов было на турнире, и не удивительно, что тебе приснился рыцарь. Но ничего, сегодня ты повеселишься на славу... И действительно, сразу после завтрака праздник был продолжен. Но в этот раз долину заполнили акробаты, факиры, дрессировщики диких животных и, конечно же, клоуны. И закипело веселье! Яркий, буйный вихрь карнавала закружил в долине. И танцевали наряжен- ные в цветастые попоны слоны, и ослепительные красавицы разъезжали вер- хом на львах, и весело, задорно играл оркестр, музыкантами в котором бы- ли... дрессированные крокодилы. Что и говорить, веселье удалось на славу. Все было прекрасно и нео- бычно. Но самое любопытное, что можно было увидеть на карнавале, - это фокусы клоунов. Вот один из них подбежал к Виктору, с веселой улыбкой раскланялся пе- ред ним, потом вдруг хлопнул в ладоши - и тут же в его руках очутилось серебряное блюдо с фруктовым мороженым. Пока Виктор лакомился прохладным, душистым мороженым, клоун снова вина. Приняв подарок и тут же осушив кубок, герцог пришел в прекрасное рас- положение духа и решил показать свое собственное мастерство. Он внима- тельно оглядел клоуна и звонко щелкнул пальцами - и клоун уменьшился в размерах, причем раза в два, если не в три. Герцог еще щелкнул пальцами - и бедняга-клоун стал совсем малю- сеньким, величиной примерно с мышь. Поставив его на свою ладонь, Карнел- ли прошептал заклинание - и клоун принял облик цыпленка. Еще одно закли- нание - и на ладони стоял уже не цыпленок, а хомячок. Потом - лягушонок, майский жук и, наконец, муравей. Наигравшись вволю, герцог поднес ладонь к губам и дунул на муравья - тот свалился на землю, и клоун тут же принял прежний человеческий облик. Не дожидаясь новых приключений, бедняга в ужасе убежал прочь, и Карнелли долго, от души хохотал ему вслед. Незаметно летело время, легко и беззаботно прошел день. А вечером, сразу после захода солнца, оглушительный грохот потряс долину - это ар- тиллерия пышным фейерверком венчала праздник. Залп следовал за залпом, и ослепительные вспышки играли в вышине, и яркими, пестрыми узорами полы- хали облака, и мириады разноцветных огоньков мерцали в небесах. До поздней ночи гремели пушки. Но, когда фейерверк подошел к концу, Карнелли и Виктор вернулись в замок - отдыхать. В эту ночь Виктору снились шуты. Вот они устроили потешный рыцарский турнир. В ярких костюмах, оседлав разрисованных красками баранов и сви- ней, с картонными пиками в руках, они отважно сражаются. Вот они подни- |
|
|