"В.Писарев. Волшебные сказки" - читать интересную книгу авторамином стояла маленькая игрушечная лошадка. "Господи, не иначе как нечис-
тая сила", - рассудили гвардейцы, быстренько вышли, а дверь закрыли на замок. С нечистой силой лучше не связываться, поэтому они даже не стали говорить об этом случае своему капитану, хотя и были обязаны докладывать обо всех происшествиях. Теперь почти каждую ночь обитатели замка слышали странные тоненькие голоса, и прислуга решила, что во дворце завелись домовые. А однажды произошло нечто и вовсе немыслимое: поднявшись утром с постели, королева увидела на двери спальной комнаты неровную надпись: "Королева - злая и жестокая". Боже, если бы вы видели ее! Порывы гнева сменялись потоками слез, в общем, ей было очень-очень плохо. Придворный лекарь прописал ко- ролеве полный покой и валериановые капли, хотя пользы от такого лечения было мало. Жандармы тщательно изучили надпись и пришли к выводу, что она сделана ребенком, причем с помощью обычного уголька из печи или камина. Но де- тей, кроме принца и принцессы, во дворце не было, поэтому тайна преступ- ления так и не была раскрыта, а начальник жандармерии получил от его ве- личества короля большой нагоняй. Не успела королева оправиться от нервного потрясения, как через нес- колько дней, незадолго до рассвета, точно такая же надпись была обнару- жена охраной прямо на большом зеркале в бальном зале дворца. Жандармы обыскали буквально каждый закуток, все кладовки, гардеробы, кухню и дру- гие помещения, но опять никого не нашли. Тогда начальник жандармерии ре- шил лично все осмотреть. И представьте себе, старый, опытный служака об- ратил внимание на одну, вроде бы пустяковую, вещь: рядом с зеркалом си- отчетливо заметны пылинки золы. И пальчики правой руки, эти крохотные розовые пальчики, испачканы углем. До начальника жандармерии, конечно, уже не раз доходили разговоры прислуги о странных тоненьких голосах, раздающихся по ночам во дворце, но сейчас все это обретало совершенно новый смысл. "Неужели эта надпись - дело рук куклы?" - подумал он. К то- му же ему показалось, что клоун смотрит на него живыми глазами. Предс- тавьте себе, маленькими, но совершенно живыми глазами! О Боже, страх сковал старого сыщика. Взять игрушку в руки он побоялся. Тогда он позвал из коридора первого попавшегося жандарма и тихотихо прошептал ему: "Вот что, приятель, возьмика ты этого клоуна и брось в камин, а мы посмотрим, что из этого получится". Ничего не подозревавший служака, удивленный та- ким приказом, подкрутил свои огромные усы, пожал плечами, взял клоуна в свою широченную ладонь и бросил в камин, где с вечера тлели угли. Но тут произошло такое, что жандарм подпрыгнул чуть не до потолка, а у его на- чальника ноги затряслись мелкой дрожью: упав в камин, маленький челове- чек тут же вскочил на ноги, а затем, перепрыгивая через горячие головеш- ки, добежал до задней стенки камина и стал карабкаться вверх по дымохо- ду. - Сюда! Все - ко мне! - срывающимся голосом кричал начальник жандар- мерии. Прибежавшие солдаты не сразу поняли, что здесь произошло, но когда попытались достать убежавшую игрушку, было уже поздно. Из дымохода слы- шался веселый голос клоуна. Он на ходу сочинял и звонко читал сти- хи-дразнилки: |
|
|