"Элизабет Питерс. Черт его знает..." - читать интересную книгу автора

В чужом доме, к тому же очень большом и путаном, это было нелегкой
задачей. Но Генри не возражал против того, чтобы побродить по коридорам,
заглянуть во все уголки - осмотреться, так сказать, на местности. Да и
прицениться... Чем больше комнат он видел, чем длиннее становился список
уникальных вещиц и антиквариата, тем быстрее росло в нем великодушное
стремление простить тетушке Кейт все ее чудачества. В том числе и
навязчивых собачек.
В конце концов Генри оказался в правом крыле дома, где и обнаружил
дам. Крошечная уютная гостиная была обставлена в стиле первых американских
поселенцев, с мебелью восемнадцатого века, старинными вышитыми картинами и
портретами пухлощеких младенцев на стенах. Единственным современным штрихом
убранства были коты.
В количестве, к счастью, вполне терпимом. Компанию Элли и тетушке Кейт
составляла троица: древний как мир сиамский кот, рыжая громадина с хвостом
наподобие плюмажа Сирано де Бержерака и длинношерстная полосатая кошка, так
и вонзившая желтые злобные глаза в Генри, едва тот появился на пороге
комнаты.
- Кис-кис... - Генри почесал за ушком "сиамца". Ответом ему стал
долгий задумчивый взгляд - почти в точности такой, каким при встрече
одарила его тетушка Кейт. Затем кот поднялся с места, лениво потянулся и
царственной поступью удалился. Даже Генри, особой душевной чуткостью не
отличавшийся, мгновенно уловил намек.
А чтобы уловить напряженную атмосферу в гостиной, не требовалось и той
микроскопической доли душевной чуткости, которая досталась Генри от
природы. Он сразу понял, что своим появлением прервал какой-то серьезный
разговор. У Элли пылали щеки, а глаза были подозрительно мокры. Тетушка
Кейт выглядела задумчивой и странно притихшей для дамы столь искрометного
темперамента. Согнав кошку, она кивнула Генри на кресло.
Вечерний наряд хозяйки состоял из длинной юбки, расшитой шелковыми
узорами всех оттенков синего, бледно-голубой шелковой блузы и такой массы
драгоценностей, что их хватило бы на приличный ювелирный магазин. Сапфиры,
бриллианты, опалы мерцали и переливались.
Элли же ограничилась обручальным кольцом и крупным, медного блеска,
кулоном, смахивающим на окаменевшую яичницу-глазунью. Она тоже переоделась
к ужину - в джинсовую юбку с бахромой по подолу и узкую футболочку без
рукавов с гавайским рисунком: пальмы, волны и желтый песок. Даже в этом
нелепом наряде она выглядела прелестной до умиления. Генри мысленно взял на
заметку еще один требующий устранения недостаток невесты. По возвращении в
Вашингтон придется как следует поработать над ее вкусами по части вечерних
туалетов.
- Виски, Генри? - сладким голоском пропела тетушка Кейт. - Мальчик мой
дорогой, не стесняйтесь. К чему эти церемонии? И нечего на нас равняться.
Мужчинам нужно что-нибудь покрепче, чем нам, женщинам. Ну-ка, позвольте...
Вот, прошу. А теперь расскажите о себе...
Генри подробно описал свою семью, детство и как раз подошел к своим
успехам в выпускных классах средней школы, когда появились гости. Одним из
приглашенных к ужину был давешний Тед, облачившийся по такому случаю в
безукоризненный смокинг и рубашку с гофрированной манишкой. Еще двоих
гостей, семейную пару, тетушка Кейт представила как мистера и миссис Грант.
Генри достаточно было одного взгляда на хрупкую блондинку - крашеную,