"Элизабет Питерс. Улица Пяти Лун ("Вики Блисс" #2)" - читать интересную книгу автора

- Так оно и есть. Если бы у вас не было столь безупречных
рекомендаций... Но я хорошо знаю профессора Шмидта. Признайтесь, Вики, все
это очень в духе нашего дорогого профессора.
Я удрученно рассмеялась:
- Да, но...
- Какие у вас аргументы? Мертвец? Но, насколько я поняла, человек этот
умер естественной смертью. Копия экспоната из вашего музея? Однако где
уверенность, что ее собирались использовать в преступных целях? Простите, но
мне кажется, что вы с профессором Шмидтом постулируете существование
заговора на очень зыбких основаниях.
- Два дня назад я тоже так считала. Но что вы скажете о лавке
древностей на улице Пяти Лун?
- Рисунок, пусть и подробный, еще не доказательство, моя дорогая.
Кстати, я рада, что мне не придется привлекать внимание официальных властей
к вашей проделке. Я хорошо знаю этот магазинчик, Вики. Его владелец, синьор
Фергамо, весьма уважаемый человек.
- Лавку могли использовать в преступных целях без его ведома, -
возразила я. - Этот проклятый... я хотела сказать, управляющий-англичанин...
- Об англичанине ничего не слышала... - Бьянка задумалась, наморщив
тонкие брови. - Наверное, он там недавно. Раньше в магазине заправлял зять
синьора Фергамо. Но даже в этом случае... - Она вежливо замолчала.
Признаться, Бьянка загнала меня в тупик. Единственное убедительное,
если не сказать убийственное, доказательство - похищение моей скромной
персоны, но об этой детали я скромно умолчала. Уж не знаю почему. Должно
быть, потому, что похищение, чесночный кляп и чудесное избавление выглядели
еще неправдоподобнее, чем все остальное.
В конце концов, Бьянка принадлежит к старой римской знати, как и
человек, которого я подозревала. Поверит ли она обвинениям против графа
Караваджо? Нет, скорее уж решит, что я спятила. Не приведи господь, вызовет
психиатрическую неотложку, и меня упекут в веселую богадельню...
Все эти мысли вихрем пронеслись в моей голове.
- Вы уверены, что все ваши драгоценности на месте? - спросила я,
цепляясь за соломинку.
Глаза Бьянки сверкнули, но лицо осталось невозмутимым.
- Я проверю, если хотите...
- Спасибо.
- Не за что. Очень любезно с вашей стороны, что предупредили. Как
говорится, предосторожность лишней не бывает. Но тщательная проверка
коллекции потребует времени, могу я как-то скрасить ваше пребывание в Риме?
Может, вы хотите с кем-нибудь познакомиться или где-нибудь побывать?..
- Есть несколько частных коллекций, которые мне хотелось бы
осмотреть, - простодушно ответила я. - Думаю, я не встречу препятствий, но
было бы проще, если бы вы за меня поручились.
- С удовольствием. Какие именно коллекции?
- Ну... например, собрание графа Караваджо.
- Караваджо? - Тонкие брови взмыли вверх. - Дорогая, разве это разумно?
- А почему нет?
Бьянка задумчиво рассматривала меня. Глаза ее блестели.
- Хорошо, - сказала она через мгновение. - Возможно, вы найдете графа
забавным. Позвоню ему прямо сейчас.