"Элизабет Питерс. Улица Пяти Лун ("Вики Блисс" #2)" - читать интересную книгу автора

Стюартам напомнил мне о Джоне Смите. Порфировый диск, вделанный в пол рядом
с алтарем, отмечал место прежней базилики, где Карл Великий принял
императорскую корону, и я вспомнила о золотом кулоне, с которого и начались
мои поиски... Словом, расслабиться не удалось. Но все равно это были
приятные часы. Я долго сидела на краю фонтана, попивая теплую (и баснословно
дорогую) кока-колу, и восхищалась совершенными формами огромных колонн.
Вернувшись в гостиницу, я написала длинное письмо и сделала телефонный
звонок. Позже отдала письмо портье. Тот поклялся, что передаст его лично в
руки. Юноша производил впечатление честного человека, но я решила, что
купюра в десять тысяч лир не повредит.


Глава пятая


I

Само собой разумеется, машиной Пьетро оказался "роллс-ройс". Когда это
помпезное авто подкатило к отелю, я маялась в вестибюле, причем торчала там
уже почти два часа. Мне до смерти наскучил мой номер, и, честно говоря, я
немного нервничала. Мне вдруг пришло в голову, что мой детективный оптимизм
ошибочен. Что, если меня зазвали на загородную виллу исключительно для
отвода глаз? Дабы я утратила бдительность и не ждала подвоха... Если банда
желает избавиться от меня, то это легче сделать в большой гостинице, чем в
загородном доме Пьетро. Потому-то я и приняла меры предосторожности: с утра
пораньше снесла чемоданы в вестибюль и сидела там, листая путеводитель и
наблюдая за снующими постояльцами.
Деньги - воистину великая вещь. Когда объявили о прибытии графа
Караваджо, весь персонал гостиницы так и заметался. Я важно продефилировала
к дверям в сопровождении двух коридорных и швейцара, чувствуя себя настоящей
королевой: все вокруг кланялись, расшаркивались и лицемерно улыбались.
Правда, завидев автомобиль, я едва не грохнулась от неожиданности. Это
был настоящий монстр длиной в полтора квартала, да еще серебристого цвета! С
полминуты я глазела на это сверкающее чудище разинув рот, потом спохватилась
и поспешила вниз по лестнице. Коридорный загрузил мои чемоданы, а я
забралась в серебристые недра.
Места там хватило бы для небольшого оркестра. Среди подушек затерялись
Пьетро, его неприятный секретарь и Хелена. По выражению лица Пьетро - а у
итальянцев самые выразительные лица на свете - я сделала вывод, что он
пытался избавиться от Хелены, но не сумел. Пришлось сесть рядом с подлым
Смитом. Пьетро поцеловал мне ручку, секретарь последовал его примеру, но
поцелуй сэра Смита отдавал ядом.
Старина Пьетро выглядел великолепно в шелковом костюме с широким
шелковым галстуком, а Хелена втиснулась в обтягивающие шелковые брючки и
футболку с эмблемой римского яхт-клуба, забыв, естественно, надеть лифчик.
Лицо она задрапировала пышными волосами, глаза прикрыла темными очками, но
все равно было понятно, что настроение у нее отнюдь не радужное.
Такого автомобиля мне прежде видеть не доводилось. В нем имелся бар,
огромный телевизор, два телефона и парчовые занавески, которые с шуршанием
задвигались при нажатии кнопки. Я так и ждала, что откуда-нибудь выскочит