"Дженна Питерсен. Прекрасная защитница ("Леди-шпионки" #3) " - читать интересную книгу автора

нахлынувшими чувствами. - Прошу вас. Мередит нравится быть тайным агентом.
Ана стала тайным агентом, когда ее к этому вынудили обстоятельства. Но я
шпионка по натуре. Это моя душа, без этого я сойду с ума. Я должна снова
работать. Я вас умоляю.
Чарли долго и тяжело смотрел на нее, а потом его взгляд устремился на
подруг. По лицу Аны текли слезы, Мередит сохраняла спокойствие; она сидела с
опущенной головой, но лицо у нее было тревожное. Он вздохнул:
- Вы твердо решили приступить к работе?
Эмили кивнула, слишком потрясенная, чтобы показать свое нетерпение.
Впервые за долгое время Чарли не отказал ей напрямик.
Он медленно кивнул в знак согласия:
- У меня есть дело, которое я собирался передать Мередит, но Военное
министерство недавно попросило Тристана заняться кое-чем на севере,* и через
пару недель Мередит уедет вместе с ним. Дело, которое я задумал, может
занять больше двух недель.
______________
* Имеется в виду север Англии.

От радости Эмили чуть не упала на колени:
- Да, я займусь этим! Я займусь чем угодно! Что это за дело?
Чарли указал на стул, с которого она встала, и Эмили присела на
краешек, подавшись вперед. Ожидание стиснуло грудь. Был еще и сильный страх,
но Эмили не обращала на него внимания. Она могла скрыть этот страх. Должна
была скрыть.
- Вы знакомы с лордом Уэстфилдом? - спросил он.
- С Грантом Эшбери? - Она кивнула, вспоминая. Эмили мельком встречалась
с ним пару раз, но никогда не разговаривала дольше того времени, которое
требуют приличия.
- Мы перехватили весьма угрожающие сведения, касающиеся его. - Чарли
нахмурился. - Нам нужно, что бы за ним наблюдал агент и, возможно, даже
вмешался, если на Уэстфилда нападут.
Эмили широко раскрыла глаза.
- Гранту Эшбери нужна защита? - с недоумением повторила она.
Нет, мысль о том, что этому человеку могут угрожать, не вызвала у нее
сомнения. Уэстфилд - человек могущественный и широко известный. Конечно, у
него есть враги. Но вот мысль о том, что ему требуется охрана, казалась
странной.
Во-первых, Уэстфилд необычайно рослый. Будучи гораздо выше шести футов,
он всегда возвышается над толпой. И сильный. Всякий, у кого есть глаза,
способен разглядеть, что это не изнеженный денди в одежде с ватными плечами
и грудью.
- Согласен, это звучит смешно, учитывая его физические и умственные
данные, - сказал Чарлз. - Но это правда. Дело в том, что Уэстфилд не знает
об угрозе. Он не готов к нападению. Поэтому, несмотря на силу и ум, он,
возможно, не сумеет избежать опасности и при этом подвергнет опасности
окружающих.
Эмили наклонила голову набок:
- Почему бы просто не сообщить ему об опасности? И пусть он сам себя
защитит?
- Когда мне поручили это дело, я постаралась побольше разузнать об этом