"Эллис Питерс. Покаяние брата Кадфаэля ("Хроники брата Кадфаэля" #20)" - читать интересную книгу автора

другие советники тоже пытались отговорить ее, и, в силу их положения,
Матильда не могла просто отмахнуться от них, как от Ива. Однако она упорно
твердила, что граф Роберт не менее ее самой оскорблен предательством Филиппа
и, несомненно, одобрит казнь изменника. Твердить-то твердила, но при этом
спешила покончить с Филиппом прежде, чем брат проведает о ее намерении. Не
то чтобы Матильда боялась Роберта - она даже себе, наверное, не призналась
бы в том, что без него ее дело обречено на провал. Эта женщина порой унижала
самого верного своего соратника безо всякого повода, а теперь, видимо,
вознамерилась, поставив Роберта перед свершившимся фактом,
продемонстрировать свое полное превосходство. Ибо все эти годы, пользуясь
неуклонной поддержкой сводного брата, она в глубине души отчаянно завидовала
его доблести и славе.
Несколько часов после завершения совета Ив проспал на скамье,
завернувшись в плащ. Пока он понятия не имел, как помешать императрице
осуществить ее зловещий замысел, но считал это необходимым. И не только
потому, что казнь Филиппа неизбежно заставит многих сторонников Матильды
отшатнуться от нее и подольет масла в огонь усобицы, которая станет еще
более ожесточенной и кровавой, чем до сих пор. Возможно, еще не отдавая себе
в этом отчета, Ив просто хотел спасти Филиппа. Он не понимал этого мрачного,
скрытного человека, но чувствовал, что при иных обстоятельствах мог бы его
полюбить. Как некогда полюбил его Оливье, хотя тоже не понимал.
Спал Ив урывками и проснулся за час до рассвета. В бледном сумраке утра
он собрался в дорогу и присоединился к основным силам императрицы,
выступавшим на штурм Масардери.
Командование было поручено Реджинальду Фицгилберту, который, хотя и
числился церемониймейстером двора, военное дело знал отменно. Его механики
подвели баллисты к самому гребню, а отряды воинов заняли выгодные позиции
вокруг замка от самой реки до деревни, где в доме местного священника
расположилась императрица со своими дамами. Караульные на стенах ничего не
заметили. Скорее всего, сохранить передвижение войск в тайне до самого
вечера не удалось бы и Фицгилберту, когда бы не жители Гринемстеда. Местным
крестьянам неплохо жилось при Масарах и никому из них не пришло в голову
предупредить нового владельца замка о грозящей опасности. Селяне вообще
склонны были проявлять благоразумную осторожность, старались держаться
подальше от наводнивших окрестности вояк и выжидали, как развернутся
события.
К вечеру рассредоточение войск закончилось, в лагерях зажгли костры, и,
хотя их тщательно укрывали, отблески огня увидели со стен.
- Этот малый сдержал данное слово, - бесстрастно промолвил Филипп,
рассматривая с одной из башен окружавшее замок кольцо крошечных огоньков и
по числу лагерных костров оценивая число противников. - Не иначе как все ее
войско сюда привел. Похоже, ему по случайности повезло. Видимо, она собрала
в Глостере чуть ли не всех своих лордов с их отрядами, без которых я,
признаться, предпочел бы обойтись. Ну что же, в конце концов, я сам
пригласил его на праздник и готов встретить честь честью, насколько это
возможно при столь неблагоприятных обстоятельствах. Посмотрим, что будет
завтра. Врасплох они меня уже не застанут, и то ладно. А ты, брат, - учтиво
обратился он к монаху, - можешь, если желаешь, покинуть замок, пока еще есть
время. Твой сан обеспечит тебе добрый прием повсюду.
- Благодарю за любезное предложение, - столь же учтиво отозвался