"Виктория Плэнтвик. Поиск любви " - читать интересную книгу автора

с сарказмом произнес незнакомец. - Что практически маловероятно, если вы
намереваетесь устраивать здесь танцы в любое время дня и ночи.
Элис стиснула зубы, стараясь сдержаться, чтобы не наговорить
колкостей. Живи сам и дай жить другим - вот ее жизненный принцип. Если уж
так случилось, что они соседи, придется вести себя потише.
- Вряд ли стоит делать поспешные выводы. Просто я только что въехала в
эту квартиру, и мне хотелось как-то отметить новоселье, - примирительно
заметила она.
- Что ж, в будущем постарайтесь торжествовать не так шумно. Стены
здесь чуть толще бумаги. Я также советую вам исключить из своего репертуара
акробатические трюки. От ваших прыжков пол дрожит на всем этаже.
Карие глаза девушки мгновенно превратились в щелки.
- Советую вам приобрести беруши, поскольку я регулярно занимаюсь
гимнастикой и аэробикой, чтобы быть в форме.
Глаза соседа скользнули по мешковатой застиранной белой футболке Элис
и красным, заштопанным на коленке, трикотажным брючкам.
- Какую форму вы имеете в виду? - с явным намеком на ее одеяние
спросил он.
- Физическую, разумеется. Чтобы ставить на место непрошеных гостей
вроде вас, - резко бросила девушка. - А теперь, когда мы с вами обменялись
любезностями, не могли бы вы закрыть дверь с той стороны? В следующий раз
прошу не приходить без приглашения.
- Надеюсь, вы не дадите повода для незапланированного визита. Кстати,
к вашему сведению, мы единственные жильцы в этом доме, поэтому нам трудно
будет игнорировать друг друга, понятно?
Элис растерянно заморгала. Да, теперь все действительно понятно.
Полностью избежать нежелательных контактов вряд ли удастся.
- Не волнуйтесь, я постараюсь вас не беспокоить, конечно, если вы в
свою очередь не станете донимать меня, мистер... мистер?..
- Бартон. Фрэнк Бартон к вашим услугам, мисс Годвин. - Он одарил ее
многозначительным взглядом, словно ожидал какой-то особой реакции на свое
имя. Девушка пришла в замешательство.
- Откуда вы знаете, как меня зовут?
- Легко догадаться. Вы стипендиатка Фонда Маркхэма, иначе вас не
поселили бы в этой квартире.
Это заявление сразило Элис наповал. Частная программа предоставления
стипендий подразумевала конфиденциальность. Никаких объявлений в средствах
массовой информации, за исключением скромного сообщения в литературном
журнале. Интересно, откуда сосед знает о стипендии? Возможно, имеет
какое-то отношение к фонду? От одной этой мысли у Элис на душе заскребли
кошки.
- А, значит, вы тоже стипендиат? - решила она осторожно прощупать
почву.
- Нет. - В голосе собеседника прозвучала обида, словно предположение
задело его за живое. - Я удивлен, что они раздают стипендии малым детям,
словно леденцы. - Фрэнк Бартон окинул ее изучающим взглядом. - Если бы
каждый автор имел такие тепличные условия с самого начала своей творческой
карьеры, то в итоге мы получили бы целое поколение писателей, создающих
произведения, сравнимые по литературному уровню только с телефонным
справочником.