"Антон Платов. Замок в ничейных землях [F]" - читать интересную книгу автораделать, а вместо того предался воспоминаниям. Вспоминать Дэна было и
хорошо, и печально. Хорошо - потому что мне было хорошо с ним, и печально - потому что не было его больше со мной... ...Тогда, на дороге, я спросил его, кому должно сообщать об убийстве в этой стране. Он удивился, и мне пришлось объяснить, что я издалека и не знаком с обычаями этих мест. Дэн принялся рассказывать - подробно, словно мы не стояли посреди большой дороги. Я и сам догадывался, что достиг уже границ Страны Лета, но теперь понял, что драка случилась в самом ее сердце. Тракт, по которому следовал я на юг, в Лотабери, делил Летнюю Страну пополам: к западу лежали земли короля Этельберта, к востоку - земли короля Мелиаса. - Большая дорога - она ничья, - сказал Дэн, - можно сообщить о трупах шерифу любого из королей: Этельберта или Мелиаса. Арадар... - Что? - Ты из-за меня ввязался в это дело... В Летней Стране дороги путаны - можно, я провожу тебя до шерифа, чтобы тебе не пришлось плутать по лесным тропам? Я хорошо знаю эти места... Мне показалось тогда, что он был рад появившемуся вдруг поводу идти вместе. Но мне слишком хотелось этого самому, чтобы поверить и просто согласиться. - А ты сам? Ты ведь тоже куда-то шел, прежде чем столкнулся... с этими? Он усмехнулся: - Знаешь, Арадар, ты уже освободил меня от того пути, которым я шел... нет, бежал... Здесь три дня пешего пути на запад до ближайшего шерифа Этельберта, и полдня пути до одного из шерифов Мелиаса. - Скажи, Дэн, те трое - это были просто разбойники? Он помолчал. - Нет. Люди короля Мелиаса... - он помолчал. - Но ты не думай, Арадар, я все равно могу проводить тебя к замку Лоэга, шерифа Мелиаса - это ближе, чем к любому из шерифов Этельберта. Эти люди... Мелиас не знал о них, шерифы тоже... Ты просто назовешь их разбойниками, и все. - А ты? - Ну, мне будет лучше все-таки подождать тебя за воротами замка, в лесу. - Не боишься снова повстречать людей Мелиаса, о которых тот не знает сам? Дэн пожал плечами. - Какая разница... Если первой моей ошибкой, совершенной во вред клану, было то, что я вообще ввязался в драку на большой дороге и в результате потерял коня, то теперь я совершал еще одну, вторую. - Нет, Дэн, - сказал я. - Пойдем к шерифу Этельберта. - Ну, ладно, как скажешь, - сразу согласился Дэн. И снова улыбнулся... И мы отправились тогда на запад, бросив трупы на обочине тракта, закинув за спины снятые с мертвого коня вьючные сумки. И была ночь - темная, звездная, тихая - мы долго сидели у костерка, то молча глядя в огонь, то разговаривая о чем-то. Отсветы пламени плясали на лице Дэна, заостряя и без того тонкие, почти женственные черты, превращая в черные его карие глаза... Потом мы шли еще один день, и к вечеру вышли на лесную дорогу, ведущую |
|
|