"Антон Платов. Замок в ничейных землях [F]" - читать интересную книгу автора

делать, а вместо того предался воспоминаниям. Вспоминать Дэна было и
хорошо, и печально. Хорошо - потому что мне было хорошо с ним, и печально
- потому что не было его больше со мной...
...Тогда, на дороге, я спросил его, кому должно сообщать об убийстве в
этой стране. Он удивился, и мне пришлось объяснить, что я издалека и не
знаком с обычаями этих мест.
Дэн принялся рассказывать - подробно, словно мы не стояли посреди
большой дороги. Я и сам догадывался, что достиг уже границ Страны Лета, но
теперь понял, что драка случилась в самом ее сердце. Тракт, по которому
следовал я на юг, в Лотабери, делил Летнюю Страну пополам: к западу лежали
земли короля Этельберта, к востоку - земли короля Мелиаса.
- Большая дорога - она ничья, - сказал Дэн, - можно сообщить о трупах
шерифу любого из королей: Этельберта или Мелиаса. Арадар...
- Что?
- Ты из-за меня ввязался в это дело... В Летней Стране дороги путаны -
можно, я провожу тебя до шерифа, чтобы тебе не пришлось плутать по лесным
тропам? Я хорошо знаю эти места...
Мне показалось тогда, что он был рад появившемуся вдруг поводу идти
вместе. Но мне слишком хотелось этого самому, чтобы поверить и просто
согласиться.
- А ты сам? Ты ведь тоже куда-то шел, прежде чем столкнулся... с этими?
Он усмехнулся:
- Знаешь, Арадар, ты уже освободил меня от того пути, которым я шел...
нет, бежал... Здесь три дня пешего пути на запад до ближайшего шерифа
Этельберта, и полдня пути до одного из шерифов Мелиаса.
Я задумался, вспоминая подробности драки.
- Скажи, Дэн, те трое - это были просто разбойники?
Он помолчал.
- Нет. Люди короля Мелиаса... - он помолчал. - Но ты не думай, Арадар,
я все равно могу проводить тебя к замку Лоэга, шерифа Мелиаса - это ближе,
чем к любому из шерифов Этельберта. Эти люди... Мелиас не знал о них,
шерифы тоже... Ты просто назовешь их разбойниками, и все.
- А ты?
- Ну, мне будет лучше все-таки подождать тебя за воротами замка, в лесу.
- Не боишься снова повстречать людей Мелиаса, о которых тот не знает
сам?
Дэн пожал плечами.
- Какая разница...
Если первой моей ошибкой, совершенной во вред клану, было то, что я
вообще ввязался в драку на большой дороге и в результате потерял коня, то
теперь я совершал еще одну, вторую.
- Нет, Дэн, - сказал я. - Пойдем к шерифу Этельберта.
- Ну, ладно, как скажешь, - сразу согласился Дэн. И снова улыбнулся...
И мы отправились тогда на запад, бросив трупы на обочине тракта,
закинув за спины снятые с мертвого коня вьючные сумки. И была ночь -
темная, звездная, тихая - мы долго сидели у костерка, то молча глядя в
огонь, то разговаривая о чем-то.
Отсветы пламени плясали на лице Дэна, заостряя и без того тонкие, почти
женственные черты, превращая в черные его карие глаза...
Потом мы шли еще один день, и к вечеру вышли на лесную дорогу, ведущую