"Антон Платов. В поисках святого Грааля" - читать интересную книгу автораМанускрипт, которому мы следуем, рассказывает об этом так:
В далёкие дни, когда начал править в Британии король Артур, жил в землях, что зовутся сейчас Пенллин, знатный человек по имени Тэдиг Фоэль. Наследственным владением его были воды, что зовутся Ллин Тэдиг. И был он женат на женщине по имени Керидвена; она же была волшебница и владела тремя искусствами: магией, чарованием и прорицанием... Далее мы узнаём, что у чародейки был сын, именем Морвран (валл. Morwran, "Чёрный Ворон"), и был он "угрюм и ужасен видом, как сама тьма". Понимая, что с его внешностью и характером не сможет сын её войти в общество благородных людей, владык и магов, решила Керидвена сделать его великим бардом: ведь для барда главное - его искусство, а не прочие качества. И можно было превратить любого человека в великого барда с помощью волшебного котла, ...используя силу особых трав и человеческое умение. Вот что нужно было для этого сделать: найти и собрать определённые травы в определённый день и час, опустить их в котёл с водой, и поставить этот котёл на огонь. И должен этот котёл кипеть день и ночь в течении года и одного дня. В последний день выпрыгнут из котла три капли, хранящие все силы многих трав, и тот, на кого эти капли попадут, станет тотчас искушён во многих искусствах и наполнен духом пророчества. А варево, оставшееся после того в котле, будет самым сильным ядом, какой только может быть на земле. И от силы этого яда закричит и расколется котёл, и прольётся яд на землю... Два древних мифа слиты воедино в этом сказании. Первый - это индоевропейский миф о Мёде Поэзии, который мы можем встретить, например, и в священный мёд бога Одина) или в славянской. А второй - это миф о кельтский Магическом Котле, дарующем Силу и Перерождение... Что же было далее в "Истории Гвиона"? ...И вот Керидвена собрала нужные травы и сложила их в огромный котёл. Когда собиралась она ставить его на огонь, оказался неподалёку старый слепой человек, которого за руку вёл мальчишка. Недолго думая, Керидвена наняла их обоих: слепца - ворочать котёл, а мальчика - чтобы в течении года и одного дня поддерживать под ним огонь. Сама же она мешала варево в котле и следила за тем, чтобы не выкипела из него вся вода. Никто не знает, как звали того слепого человека, и кем он был, - да это и не важно. Мальчика же звали Гвион Бах, что значит "Маленький Гвион". Прошёл год, и ни разу за это время не погас под котлом огонь, и ни разу не выкипела из него вся вода. Наконец, наступил последний день, когда три волшебные капли должны были выплеснуться из котла. Привела Керидвена Морврана, своего сына, к котлу и поставила его у огня, дабы попали на него те капли. Сама же волшебница прилегла в сторонке немножко отдохнуть. И случилось так, что проспала она долгожданный момент. Выплеснулись из котла три волшебные капли, но упали не на Морврана, а на Гвиона, который нечаянно столкнул с места сына волшебницы, когда подкладывал в огонь свежие дрова. Котёл громко вскрикнул и раскололся от силы оставшегося в нём страшного яда. Всё варево пролилось на землю, и пропали долгие труды Керидвены. Проснулась тогда Керидвена и, увидев, что котёл разбился, обрадовалась, думая, что всё случилось, как она хотела. И принялась она спрашивать о |
|
|