"Чарльз Плэтт. Свалка" - читать интересную книгу автора

она прижалась к нему, дрожа от волнения и всхлипывая еще горше. Оливер,
несколько смущенный таким поворотом дела, машинально поглаживал ее по
плечу.
Гейлорд проталкивался через ревущую толпу к выходу. Увидев дочь,
всхлипывающую в объятиях инопланетянца, он резко остановился. Лицо его
потемнело от гнева, казалось, он сейчас затеет драку. Но он лишь заворчал
со сдерживаемой яростью, вышел за дверь и его плотная широкоплечая фигура
растворилась в темноте.
Потом уже не было времени на раздумья. Толпа рвалась из зала, потные
тела слились в едином натиске. Поток подхватил Оливера и Джульетту и
выбросил их наружу.
Начало празднества не заставило себя ждать.
- Они решили развлекаться, что бы там ни было, - несчастно сказала
Джульетта, - Они не хотят, чтобы такая чепуха, как разорение их старосты,
испортила очередную веселуху... Ненавижу их всех!
Она опять начала реветь. Кто-то сунул ей бутылку самогона, и она
сделала большущий глоток.
Люди вокруг метались, истерично вопили и визжали. Во все более
сгущающимся тумане едва виднелись зажженные в соседних домах огни. Место
действия вдруг озарилось колеблющимся пламенем сотни факелов: люди
наматывали тряпье на палки и поджигали его.
- А ну, давай к мусорной воронке! - завопил кто-то. - Все к воронке!
Крик подхватили десятки глоток. Оливер и Джульетта бездумно
присоединились к толпе, повалившей прочь из деревни.
Факельное шествие перло прямо по хляби и закончилось возле кратера на
краю деревни. Оливер пытался разобраться, что же происходит вокруг.
Никогда раньше он не встречал столько грязи, мусора, таких
необузданных страстей, такой откровенной нищеты. Его стерильное воспитание
и не намекало даже о возможности существования такой распущенности, такой
Н_Е_В_Е_Р_О_Я_Т_Н_О_Й _Г_Р_Я_З_И_!
Вокруг него вопили и плясали. Пары обнимались и валились на хлюпающую
землю, катаясь и брыкаясь при свете факелов. Мужчины швырялись грязью и
хохотали во все горло. На ком-то занялась одежда, и он покатился по земле,
сбивая пламя - никто и внимания на него не обратил.
Джульетта висела на его руке, отхлебывая из бутылки и угрюмо косясь
на деревенских. Оливер, пораженный происходящим, не обращал на нее
внимания.
В свете факелов туман казался блекло-желтым. Было холодно и сыро,
пар, выдыхаемый из ртов, висел белыми облачками в неподвижном воздухе.
Сквозь крики и пьяные песни слышался ритмичный топот ног по разжиженному
слою грязи и мусора, сплошь покрывающем почву.
Толпа добрались до кратера, и люди кинулись вниз, скатываясь по
пологим склонам до самого дна. Покрытые липкой вонючей грязью копранцы
стаскивали в кучу к центру воронки все, что могло гореть - обломки
пластиковых тарелок, видеопленку, бумагу, куски дерева, тряпье,
компьютерные распечатки, разбитую мебель. Куча вспыхнула, и все вокруг
вмиг заволокло дымом. В огонь полетели пустые бутылки, люди танцевали и
просто бродили по размякшим отбросам, устилающим кратер.
- Не хоч'чего выпть? - поинтересовалась Джульетта заплетающимся
языком. Похоже, копранский самогон действовал быстро.