"Чарльз Плэтт. Человек из кремния" - читать интересную книгу авторагранатометы, полицейские дубинки, пунтяку, самурайские мечи, газовые
пистолеты, боло, бомбы с часовым механизмом, ритуальные кинжалы... Пьяный бред маньяка-оружейника. - Верно. Я - Морелло, - сказал он, отшагивая к барьеру и тщательно отсчитывая время. - Тэруми говорила, вы сможете мне помочь. Голос его звучал по-чужому, измененный скрэмблером маски. - О. - Японец замолчал; улыбка на его лице закостенела, точно затронутая тема смутила его. - Вы, конечно, осведомлены о ее безвременной кончине. Бейли моргнул. На секунду время словно сгустилось вокруг него. - Она умерла? - Разве вы не знали? - Нет. - Он изо всех сил старался говорить ровно. - Как давно это случилось? - Шесть месяцев. Маленький человек снял очки и протер их своим галстуком. - В ньюс-факсах было две статьи. И семья известила всех близких друзей. Странно, что вы не знаете... Бейли решил рискнуть. Он выдавил из себя смешок. - Ладно вам, Кан! Я виделся с Тэруми на прошлой неделе. Японец водрузил очки обратно на нос, сложил руки на груди, внезапно рассмеялся и слегка склонил голову - точно игрок в го, решившийся, наконец, пожертвовать парой камней. - Пожалуйста, извините, мистер Морелло. Я... несколько преувеличил. Мне нужно иметь уверенность в искренности моих клиентов. Итак, вы, Только теперь Бейли понял, что все это время сдерживал дыхание. Он сделал вдох, злясь на Кан за вступление такого рода и поздравляя себя с тем, что не попался на подначку. - Я слышал, у вас имеются кое-какие новинки. Некий тип электронного оружия. - Та "гасилка", на витрине? Весьма популярная модель. Осмотрев предложенное, Бейли отрицательно покачал головой. - Я говорю об оружии смертельном. Насколько я понимаю, оно как-то влияет на деятельность мозга. Прекращает ее. - О. - Мистер Кан осторожно взглянул не него. - Без сомнения, если такая новинка существует, она незаконна. И не продается даже в Малой Азии. - Без сомнения. Бейли сунул руку под балахон и достал столбик металлических дисков в бурой промасленной бумаге. Он поднял его так, чтобы Кан было видно сквозь стекло. - У меня имеется твердая валюта. Мистер Кан взглянул на диски с интересом. - Килограмм платины? - Точно. Похоже, японец решился. - Положите сюда, пожалуйста. - Он указал на небольшой поворотный ящичек, вделанный в барьер - так, чтобы внутренняя сторона его находилась в пределах досягаемости хозяина, внешняя же - гостя. Бейли поместил монеты в углубление. |
|
|