"Чарльз Плэтт. Человек из кремния" - читать интересную книгу автора - Ты был так загадочен, когда звонил мне, - заговорила она, чтобы
развеять напряжение. - Словно случилось что-то серьезное. Ответ последовал не сразу. Молчание длилось так долго, что Юми уже начала сомневаться, была ли услышана. - Знаешь, мы с тобой никогда не были особенно близки, - сказал он наконец. - У меня было очень много времени, чтобы подумать над этим, и я пришел к заключению, что грех тут был, в основном, мой. Юми раскрыла было рот для ответа, но поняла, что отвечать ей нечего. Он всегда избегал прямого разговора о расхождениях меж ними. Окружать разделяющую их брешь забором из препираний - куда более в его стиле. - Твоя мать хотела иметь детей. - Он заговорил быстро, словно желая поскорее выложить все и покончить с этим. - Кацуко была женщиной определенной, и переубедить ее - в чем бы то ни было - было весьма нелегко. Я был уверен в своей компетенции, как отца, и согласился. - Он покачал головой, плотно сжав тонкие губы. - Мне, Юми, следовало поговорить с тобой на данную тему гораздо раньше. К сожалению, я этого не сделал. Она была сбита с толку. Без ее согласия, без всяких прелюдий отец поменял наиглавнейшие правила их игры. - Недавно я понял, что мне нужно достичь с тобой некоторого взаимопонимания, - продолжал он. - И, если я не улажу этого сейчас, потом может оказаться слишком поздно. - Понятно, - сказала Юми, не зная, стоит ли верить. - Однако... - Ты говоришь так, словно... С тобой все в порядке? Последовала еще одна долгая пауза. - Нет. Мне поставлен диагноз - опухоль спинного мозга. Даже теперь, предостерегающе поднял руку. - Пожалуйста, давай не будем обсуждать варианты ухода и лечения. В частности; избавь меня от лекций по альтернативной медицине. Я смирился, Юми, и перед смертью желал бы лишь привести вещи к некоему подобию упорядоченности. Ты можешь помочь мне в этом? - Конечно. Слово вылетело само собой. Она не знала, что тут и думать, а уж тем более - что нужно говорить. - Прости, - сказала она. - Понимаю, звучит не слишком-то, но мне действительно нужно прощение. Несколько секунд он смотрел на нее. Она заглянула в его лицо. И даже сейчас отец был для нее загадкой... Собственную, близкую и неотвратимую, смерть описывает сухо и прозаично, словно досадный сбой оборудования... Никогда прежде он не раскрывался перед ней настолько, однако она заметила отстраненность в его глазах. ИДИЛЛИЯ Несколькими часами позже они свернули с прибрежной дороги на грунтовую, с глубокими колеями, уходящую в поросшие лесом холмы. Послышалось пение птиц, в воздухе повеяло лесом. Машина все выше и выше взбиралась на холм; показались разбросанные среди деревьев |
|
|