"Чарльз Плэтт. Человек из кремния" - читать интересную книгу автора

- Превосходно! - сказал он так, словно идея приготовления ужина была
неожиданно свежей. - Ты, верно, все еще сторонница вегетарианства?
Кажется, у нас есть несколько соевых пирожных и немного овощей. Хотя они,
скорее всего, радиоактивны и, пожалуй, выращены не на органике.
Юми понимала, что он дурачит ее, но не была в этом уверена. Лучше не
обращать внимания.
- Хорошо, - сказала она, ретируясь на кухню.
Вскоре столик у окна был сервирован бумажными тарелочками. Глиняных,
некогда сделанных ею, на месте не обнаружилось - может, разбились, а
может, он просто выбросил их. Отец никогда не проявлял интереса к
домашнему хозяйству.
Порывшись в буфете, Готтбаум отыскал запыленную бутылку красного
вина.
- Пожалуй, стоит устроить праздник, - сказал он, методически, словно
настраивая лабораторное оборудование, орудуя старым штопором.
- Что же мы будем праздновать?
- Твой приезд. - Он разлил вино в два относительно чистых акриловых
стакана. - И, честно говоря, мен очень порадовали новости от Джереми. Все
это время он работал над моим старым проектом "Лайфскан". И вот, наконец,
подтвердил некоторые идеи, выдвинутые мной тридцать лет назад.
- Значит, ты счастлив, - сказала она, не понимая, как его - в его-то
состоянии - вообще может что-то волновать.
Взглянув на отца, она сделала большой глоток из стакана и приступила
к еде. Ей не нравилась его манера есть, поглощая пищу быстрыми,
механическими, экономично-равнодушными движениями.
Свет, реагируя на наступление темноты, включился сам собой, и она
подняла взгляд. В куполе стояла необычайная тишина, и только сейчас Юми
поняла, почему.
- А где Сэм?
- А-а, Сэм... - Отец прожевал, проглотил и отложил вилку, стараясь не
встречаться с ней взглядом. - Сэм, как ни жаль, недавно умер.
- О-о... - Откуда-то изнутри поднялась волна грусти. - Жалко.
Прекрасный был пес. Просто прекрасный.
- Ну, видишь ли, он был очень стар, - Готтбаум сделал неопределенный
жест. - Выпадение зубов, проблемы с почками...
Глаза ее сузились.
- То есть, ты его усыпил?
- Что ж... Так было лучше всего. У него было недержание. Это, знаешь
ли, не слишком удобно.
В голосе его слышалось нечто жестокое и даже презрительное. Кожа Юми
покрылась мурашками. Она всегда подозревала, что отец держал пса не из-за
любви к нему в обычном смысле - скорее, как экземпляр полуразумного
существа, чье поведение представляло для него интерес.
- Юми, здесь вовсе не из-за чего расстраиваться, - продолжал он. -
Смерть была безболезненной, и в собачьем раю ему будет гораздо лучше.
- Ты так считаешь, отец? - Злость нарастала слишком быстро, и Юми не
смогла совладать с собой. - Что ж; пока не поздно, ты... имеешь
возможность проверить свою гипотезу на себе.
Воцарилась тишина. Юми редко шла против отца в открытую, и он,
похоже, был удивлен.