"Чарльз Плэтт. Человек из кремния" - читать интересную книгу авторарезервуара наружу, в память "крэя-12".
Розалинда уже давно научилась сдерживать надежды. Сегодня - просто еще один эксперимент, он вполне может кончиться неудачей, как и прежние. Но в этот вечер - в этот вечер обстановка действительно была БЛАГОПРИЯТСТВУЮЩЕЙ. Она стояла, внимательно вглядываясь в смотровое оконце, будто суровая мамаша, наблюдающая за первыми шагами своего ребенка. Лазер завершил проход. Фосс рядом с ней удовлетворенно хрюкнул: - Хор-рошо... Но Розалинда едва слышала его - она не замечала ничего вокруг, кроме рубинового луча и паутины тончайших зондов, сплетающейся вокруг образца ткани в причудливые арабески. Мышцы спины и шеи закостенели в напряжении... Раздался приглушенный обзорным шлемом голос Баттеруорта: - А вот этого мы раньше не регистрировали... Хоть голос звучал глухо, смысл слов был предельно ясен. Розалинда бросила взгляд на дисплей, показывавший операцию в цвете и с максимальным увеличением. На экране поверхность ткани выглядела, точно ландшафт из шишковатых, перекатывающихся гор, над которыми зонды вытанцовывали свои сложные балетные па. Но один зонд отстал от кордебалета и блуждал из стороны в сторону, как тросточка слепца. Долго сдерживавшая дыхание Розалинда испустила стон разочарования: - Черт возьми, Майк! Лазер отключился, зонды потянулись вверх. Баттеруорт высвободил голову из-под шлема и вынул руки из уолдо. Некоторое время он сидел, отключена коннектором. Наконец он одарил Розалинду легкой ироничной улыбкой. - Плоховато... - Мы упустили какую-то незаметную пустяковину. Вечер больше не был БЛАГОПРИЯТСТВУЮЩИМ, то был обман, иллюзия; Розалинда почувствовала, что предана. Теперь следовало разобраться, как и почему оборудование устроило заговор против нее. Она обратилась к Фоссу: - Ганс... - Шаговые моторы тут ни при чем. - Фосс поежился, словно замерз, а за ворот еще попали холодные дождевые капли. - Пожалуйста, давай не будем разбирать их по новой? Хотя он был вдвое старше, лицо у него было - точь-в-точь напроказивший мальчишка перед директором школы. Она внимательно смотрела на него своими жесткими серыми глазами. - Ты в этом уверен? - По-моему, Ганс прав, - сказал Баттеруорт, оттолкнувшись от пульта и встав. Казалось, он не разделял напряженности, возникшей между Розалиндой и Фоссом. Он был дзен-буддистом и проповедовал фатализм - хоть и на свой манер. Однако Розалинда чувствовала, что он стремится к цели так же, как и она сама. Хотелось бы ей, чтобы он держался более открыто - тогда им было бы легче управлять. - Так в чем же дело? - спросила она. - Мы три недели истратили только на поиски причины сбоев. Я хочу знать, что не в порядке. |
|
|