"Виктория Платова. Любовники в заснеженном саду (Том 2)" - читать интересную книгу авторабаптистов-пятидесятников.... И вообще .. Что за пургу ты несешь?
- Это не пурга, Диночка. Я сама видела письмо... С Ленчикова почтового ящика. Оно начиналось "Angel, mio costoso"... - Вот фигня какая... Этого не может быть... - Но это правда... Я не вру, Диночка... Помнишь, я еще спрашивала у тебя, что такое "mio costoso", помнишь? - Хорошо. И где письмо? - Я его грохнула. - Что значит - грохнула? - Уничтожила... Я же его прочитала... И Ангел обязательно бы узнал, что кто-то читал почту, если бы я не грохнула письмо... - И что за письмо? - Оно было на испанском... Теперь Динка поднимает правую бровь, а потом - обе вместе. - Ну, ты уж совсем с катушек спрыгнула от воздержания... Нужно было позволить Ангелу тебя трахнуть... Ну что за чушь ты несешь? Ты же прекрасно знаешь, что Ленчик не рубит фишку в языках... - Я тоже... Я тоже так думала.. Пока не прочла это чертово письмо... от Ленчика... на испанском... - И как же ты могла его прочесть? Ты ведь тоже не знаешь испанского... Как твой тварский Ленчик... Ты вообще на него похожа... Господи, у меня такое ощущение, что я никогда от тебя не избавлюсь... Так и буду тащить тебя по жизни, как мешок с дерьмом... Тебя и этого подонка... Он все время будет болтаться за спиной... - Подожди... Письмо и вправду было на испанском. Но я его перевела. Со - Ну? И где же этот исторический перевод? - У меня... - Хочешь мне его показать, что ли?.. Мне как-то без разницы... Но если хочешь, валяй... Я с трудом удерживаюсь, чтобы не попросить Динку закрыть глаза. Ведь перевод спрятан в бестиарии, и для того, чтобы его достать, нужно залезть под кушетку и вытащить "De bestiis et aliis rebus". А мне бы не хотелось, чтобы Динка видела фолиант, я очень ревниво отношусь к этому... очень ревниво... Наконец я выбираю самый нейтральный вариант: опускаюсь на колени перед кушеткой, просовываю руки в темноту и начинаю шуршать пергаментными страницами. - Ты что это там делаешь? - удивляется Динка. - Сейчас, сейчас... Я знаю каждую страницу на ощупь, я могу пройтись по бестиарию с закрытыми глазами, я никогда не ошибусь, никогда... Я знаю, как увернуться от пантеры и как приструнить единорога, как обвести вокруг пальца мантикору, не очень приятное существо, нужно сказать: с головой человека, телом льва и хвостом скорпиона... А зубы в три ряда, а глаза, налитые кровью... Зрелище не для слабонервных, семейный портрет отцов-основателей "Таис", если уж быть совсем честной... Наконец я нахожу листок, как водится, в "Сциталисе" - и вытягиваю его наружу. Он пахнет благородным 1287 годом... Черт... - Вот. - Что это? |
|
|