"Белва Плейн. Золотая чаша (семейная хроника трех поколений) " - читать интересную книгу автора Ах, какой чудный город! Каждый прохожий одобрительно улыбался ей.
Продавец на углу, у которого Хенни купила цветок, чтобы приколоть к отвороту своего жакета, протянул ей этот цветок так, словно преподносил подарок. Самые грубые, самые трудные ее ученики в благотворительном центре были в конце концов обычными маленькими озорниками. Люди вокруг казались такими хорошими и добрыми. Всех их хотелось любить. - По твоему лицу можно обо всем догадаться, - сказала ей Ольга однажды вечером после урока английского. - О чем? - изобразила непонимание Хенни, хотя прекрасно знала, что имеет в виду подруга. Она рассказала Ольге о своих чувствах, испытывая потребность поделиться с кем-то, а эта девушка, имевшая молодого мужа - худосочного и бледного человека, проводившего дни, согнувшись над швейной машинкой, понимала, что такое любовь. Вечером Хенни сидела у окна в своей комнате и мечтала. Она тосковала по нему, по его густым, блестящим, как звериный мех, волосам, печальной складке у рта, тяжелым векам, красивым рукам. Так тосковала... - Давно ты у меня не была, - сказал дядя Дэвид. - Чем ты занималась? Она ответила, стараясь говорить не слишком восторженно: - Встречалась с твоим другом Дэниелом Ротом. - Вот как? Куда же вы ходили? - Гуляли. Катались на коньках. Были в театре с Флоренс и Уолтером, слушали "Риголетто". Чудесная опера. - А... и как все прошло? Дядя Дэвид словно пригвождал тебя к месту взглядом, требуя правдивого - Уолтер настоял на том, чтобы заплатить за все билеты, и Дэну это не очень-то понравилось. - Могу себе представить. Он независимый по натуре, этого у него не отнимешь. Дядя Дэвид помолчал с задумчивым видом. С минуту он возился с трубкой, подбирая слова, чтобы сказать то, что он считал необходимым. Зажег спичку и погасил ее. - Да, странная это вещь - отношения между мужчиной и женщиной. Проблема выбора, я имею в виду. Как не допустить ошибки? Ведь на весах находится счастье человека. - Он снова чиркнул спичкой, зажег трубку, затянулся. - Может, поэтому я никогда не женился. Моя сестра, твоя бабушка... ты помнишь ее, Хенни? С дядей Дэвидом никогда нельзя было предугадать, какой оборот примет разговор. Подчас его манера перескакивать с предмета на предмет выводила из себя. - Не очень. Я помню, как она пела немецкую песенку "Du Bist wie eine Blume", когда я была маленькой. - "Ты похожа на цветок". Она сама знала эту песенку с детства. Да, замечательная была женщина, как я тебе говорил, необычайно мужественная. "И незачем повторять мне все это снова", - подумала Хенни. - Тебе вряд ли известно, что она сделала неверный выбор. Долгие годы жила с твоим дедом в нищете. - Я не знала. - Думаю, нет смысла вытаскивать на свет эту старую историю. Но иногда |
|
|