"Белва Плейн. Золотая чаша (семейная хроника трех поколений) " - читать интересную книгу автораподмигивает. Альфи счастлив. Он почти всегда счастлив, а сегодня особенно -
сегодня он пришел с девушкой, на которой хочет жениться, спокойной, уравновешенной Эмили, дочкой этих ужасных Хьюзов, чьи возражения против брака дочери с Альфи представляются препятствием столь же непреодолимым, как гора. Родители Хенни тоже против этого брака, но их возражения - гора не столь высокая. Эмили стоит у письменного стола в углу комнаты; дядя Дэвид показывает ей альбом с фотографиями Матью Брейди о Гражданской войне. Она вежливо слушает восторженные пояснения старика. Ее светлые волосы, собранные в высокую прическу и сколотые черепаховым гребнем, как корона увенчивают ее чисто саксонского типа лицо с правильными чертами; она абсолютно спокойна и, как представляется Хенни, не имеет возраста. Так же она выглядела ребенком, такой же или почти такой же останется в старости. Сейчас, когда она склонила голову над альбомом, ее стройная нежная шея вызывает почему-то чувство жалости. Как все сложно, думает Хенни, а должно бы быть просто. Желание двух людей быть вместе. Но всегда находится какая-то сила, которая угрожает разъединить их. В данном случае это религия. В моем... не знаю. Мы никогда не говорим об этом. На минуту она закрывает глаза, словно желая отогнать эту мысль. Потом снова смотрит на Эмили. Им надо что-то решать и поскорее. Альфи не должен заставлять ее ждать. Для женщины это самое тяжкое испытание. На слове "тяжкое" губы Хенни непроизвольно начинают двигаться, складываются в жесткую линию, хотя она не издает ни звука. Она вспоминает об обязанностях хозяйки и начинает резать торт. Одна из моих старых учениц, моя подруга Ольга, дала мне рецепт своей мамы. Я испекла сразу два, второй послала ей; самой ей печь негде, да и не только печь. После смерти мужа - туберкулез, обычная вещь - она осталась без квартиры. Она и ее маленькая Дочка, чудесная девочка, снимают угол. Я у них никогда не была, но могу представить, что это такое. Вот этот кусок для тебя, Пол. - Я хочу кусок побольше, - просит Пол. - И как это в тебя столько вмещается, - с любовью замечает Анжелика. - Слава Богу, что ты не толстеешь, как твой дядя Альфи. Пол проводит пальцем по своему воротнику Бастер Браун.* В гости к Ротам его собирала мама, так что он пришел в своем лучшем костюме с виндзорским галстуком,** более уместным в гостиной его родителей, чем в этом доме. ______________ * Широкий крахмальный воротник с закругленными концами. ** Широкий черный шелковый галстук; завязывается свободным узлом. Пол почти взрослый. В двенадцатилетнем мальчике угадывается характер будущего мужчины. У него задумчивое серьезное выражение лица, которому так не соответствуют частые всплески живого интереса ко всему, что его окружает. Можно сказать - и многие так и говорят - что у него аристократическая внешность. Как же Дэн ненавидит это слово, думает Хенни, которая и сама не часто его употребляет. Однако именно это слово лучше всего подходит Полу. Аристократизм чувствуется в его осанке и в твердом взгляде ярко-синих глаз, цвет которых кажется еще более поразительным на смуглом лице. Его облик |
|
|