"Уильям Плоумер. Сын королевы Виктории " - читать интересную книгу авторатропинка делалась всё более скользкой. Фрэнта охватил ужас. Он чувствовал,
что никогда ему не дойти до долины, что гроза победит его, что нечего и думать о возвращении. Теперь было ясно, что означает доносящийся до него гул. Река вышла из берегов. И вдруг он подумал - уцелеет ли крааль? Едва ли... Фрэнт пустился бежать, - скорей бы уж было бобовое дерево! Он промок до нитки, ноги его всё время скользили. Два раза он сбивался с пути, и снова находил тропинку, и наконец, дожидаясь новой вспышки, чтобы оглядеться, обнаружил, что стоит всего в нескольких шагах от дерева. И в этот миг, точь-в-точь как тогда, он увидел, что навстречу ему поднимается человек. Только на Этот раз человек не шел, а бежал. И на этот раз Фрэнт увидел совсем не Умлилвану. И на этот раз он испугался. Человек заметил Фрэнта, только когда чуть не столкнулся с ним нос к носу; он тоже был объят страхом. - Аu! - вскричал знакомый голос. - Umtwana ka Kwini! Сын королевы! Что ты здесь делаешь? Куда ты идешь? Сын! Сын мой! Ты видел? Взгляни! Взгляни! По скользким камням он подтащил Фрэнта к самому краю площадки. Долгая вспышка молнии озарила всю долину трепетным бледно-фиолетовым сиянием, подобным свету адской дуговой лампы, и Фрэнт мгновенно всё понял. Как не бывало двойной излучины, как не бывало крытых травой хижин и крошечных полей. На их месте - гигантский водоворот, где неслись стволы деревьев, описывая круги и высовываясь из воды, словно живые существа. - Серафина! - закричал Фрэнт. - Ты знаешь Серафину? Он вцепился в дрожащего от страха и холода старика, который казался ему сейчас единственной реальностью, оставшейся на земле. дома? - Она была дома вот уже две недели, umtwana, - сказал старик, по-прежнему дрожа, как осиновый лист. - Скот утонул! - воскликнул он голосом Иова и Лира. - Дома, люди - всё утонуло! - Утонули?! - закричал Фрэнт, освещая фонариком лицо старика. - Как? Почему утонули? - Вода шла стеной, мой сын, - сказал старик, и дождевые капли, стекавшие у него по щекам, в лучах фонарика казались слезами. Его колотила дрожь, ветхая одежда облепила тело. - Умлилвана, - сказал Фрэнт. - Умлилвана - ее брат? - Умлилвана? - переспросил старик. - Нет, Умлилвана не брат ей. Она должна была выйти замуж за Умлилвану. Сверкнула молния, и он увидел лицо Фрэнта. - Всё кончено! - воскликнул старик, вытянув вперед черную костлявую руку, словно защищаясь от неведомой опасности. На языке лембу одно и то же слово означает "кончено" и "разрушено". - Что с тобой? Тебя поразили злые духи? Да, всё было кончено, всё было разрушено. Раскаты грома не умолкали, но рев разлившейся реки казался еще громче, и дождь сек Фрэнта хлыстами из льда и стали. Точно наступил всемирный потоп. Точно пришел конец света. Что-то толкало Фрэнта оставить старика, сбежать с горы и, погрузившись в эти обезумевшие воды, найти в них забвение, но что-то более сильное приказывало ему вернуться в Мадумби, в лавку, к Мак-Гэвинам, к работе, к поискам своего пути в жизни, к непроявленной пленке и к коже питона с двумя |
|
|