"Алексей Плудек. Отречение лорда Вилланина " - читать интересную книгу автораОлимпийских игр! И может повлечь за собой дисквалификацию.
- Возможно, этот новый наркотик не будет обнаружен с помощью традиционных тестов, - заметил мистер Курихара. Как только спортсмен явился к председателю МОК, тот засыпал его вопросами. Мистер Курихара предложил свои услуги в качестве переводчика, ссылаясь на знание китайского, которым владел и тибетец. В свое время Курихара работал в тайваньском филиале фирмы, а тамошний диалект близок разговорному языку на континенте. - Я много наслышан о несколько необычных методах ваших тренировок, мистер... - Цедонг, - подсказал японец. - Вы привлекли всеобщее внимание. Разумеется, выбор стиля - ваше право, но смею заметить, что общественности он покажется... гм, некоторым отступлением от правил. Разумеется, в случае, если вы примените его во время соревнований. Курихара посчитал необходимым перевести речь лорда в более цветистых выражениях: - Если ваши таинственные допинги нельзя обнаружить обычными средствами, то фирма, которую я имею честь представлять, готова предложить вам, мистер Цедонг, чек на любую сумму по вашему усмотрению за передачу нам технологии изготовления и химического состава. При условии, что наркотик нельзя обнаружить ни до, ни после соревнований. "Запасной вариант на случай трюка, не имеющего ничего общего с лунг-гомом. Какую невообразимую прибыль можно получить от подобного допинга!" - думал японец. многословный на мой вкус. - Лорд Вилланин одобрил сейчас допинг, который невозможно обнаружить, - с готовностью сообщил японец, - потому что он будет способствовать благородной идее мирного сосуществования народов. Если вам не угодно раскрыть секрет препарата, можете руководить любой из наших лабораторий в той стране, которую сами изберете. Мы создадим для вас все условия в самый короткий срок. Еще раз проверяя запасную версию, Курихара усмехнулся про себя: "Даже если не совершишь оплошность - проруководишь не больше года. Тут у нас свои допинги". Тибетец тоже улыбнулся и едва уловимо кивнул головой, что можно было истолковать как знак согласия. Лорд Вилланин дивился многоречивости азиатов. Европейцам понадобилось бы не более двух-трех предложений. - Вы ознакомлены с правилами, мистер Цинг-цанг. Применение каких бы то ни было допингов исключает участие в соревнованиях, - продолжил Вилланин. Японец бойко переводил: - Лорд Вилланин выразил недоумение по поводу вашего решения бежать босиком. Подобные действия могут быть истолкованы соперниками как неравные условия, и вас дисквалифицируют. Разрешите поэтому предподнести вам в качестве презента пару чудесных кроссовок фирмы "Бушидо", ничтожным слугой которой я стал по воле судьбы. Если не желаете бежать в наших кроссовках всю дистанцию, обуйте их на старте и за километр до финиша. В этом случае остается в силе мое предложение заполнить чек на любую сумму, которую немедленно выплатит фирма "Бушидо". Я уверен, что мы найдем общий язык во |
|
|