"Плутарх. Лисандр и Сулла " - читать интересную книгу автора

радостями не считается в Спарте позором для юноши: родители хотят, чтобы
дети их с самого начала были чувствительны к доброй славе - огорчались бы от
порицаний и гордились похвалами. Юношу, который и то и другое переносит
равнодушно и безучастно, презирают как лентяя, лишенного честолюбивого
рвения к доблести.
Честолюбие и жажда первенства были прочно внушены Лисандру лаконским
воспитанием, и нельзя в сколько-нибудь значительной степени считать причиной
этого его природный склад. Но в его природе было больше угодливости перед
сильными людьми, чем это свойственно спартиатам, и в случае нужды он
спокойно терпел тяжесть чужого самовластия (некоторые считают это важным
достоинством государственного мужа). Аристотель говорит {5}, что великие
люди, например Сократ, Платон и Геракл, страдали разлитием черной желчи, и
рассказывает про Лисандра, что он не сразу, правда, а в старости тоже
страдал этим недугом. Его главным отличительным свойством было умение легко
переносить бедность: его нельзя было соблазнить и подкупить деньгами, но, не
взирая на это, он обогатил свою родину и сделал ее корыстолюбивой, и по его
вине Спарта потеряла уважение, которым прежде пользовалась за свое
равнодушие к богатству. После войны с Афинами он привез массу золота и
серебра, но не оставил себе ни одной драхмы. Когда тиранн Дионисий прислал
ему для его дочерей дорогие сицилийские хитоны, он не взял их, сказав, что
боится, как бы дочери его не стали казаться в них еще уродливее. Однако,
когда немного спустя он был отправлен послом от своего города к этому же
тиранну и тот прислал ему два одеяния, предложив выбрать любое и отвезти
дочери, Лисандр сказал, что она сама выберет лучшее, и отправился домой,
захватив оба одеяния.
3. Между тем Пелопоннесская война затянулась, и после сицилийского
разгрома стало ясно, что афиняне не удержатся на море и вскоре вообще
прекратят борьбу. Но, когда Алкивиад, вернувшись из изгнания, стал во главе
государства, положение значительно изменилось и равновесие на море было
восстановлено. Лакедемоняне опять испугались, решив с новой энергией
продолжать войну, для которой требовались искусный военачальник и более
значительные, чем прежде, силы, и послали командовать на море Лисандра.
Прибыв в Эфес, Лисандр встретил там расположение к себе и полную преданность
Спарте. Самому же городу приходилось туго: постоянное общение с варварами и
проникновение персидских обычаев грозило решительным возобладанием
варварского начала. Город со всех сторон был окружен лидийскими владениями,
и персидские военачальники подолгу жили в нем. Лисандр расположился лагерем,
приказал со всех сторон стянуть к Эфесу грузовые суда, открыл верфь для
постройки триер, возобновил торговлю в гавани и работу ремесленников на
площади. В домах и мастерских закипела работа, и, благодаря Лисандру, с того
времени Эфес стал мечтать о влиянии и силе, какими он обладает теперь.
4. Узнав, что Кир, сын царя, прибыл в Сарды, Лисандр отправился туда
для переговоров с ним и с обвинением против Тиссаферна, который, получив
приказание помогать лакедемонянам и вытеснить афинян с моря, как говорили,
по наущению Алкивиада действовал вяло и губил спартанский флот своей
скупостью. Кир охотно прислушивался к обвинениям против Тиссаферна и ко всем
слухам, которые его чернили, ибо Тиссаферн был не только порочным человеком,
но и его личным врагом. Слова Лисандра и его манера держаться расположили
Кира к спартанскому военачальнику; своим угодливым тоном Лисандр
окончательно пленил юношу и внушил ему намерение продолжать войну. Когда