"Плутарх. Арат " - читать интересную книгу автора

хочу чтобы на семейных примерах воспитывались твои сыновья, Поликрат и
Пифокл, сперва слушая, а позже и читая о том, чему им надлежит подражать.
Ведь ставить всегда и во всем на первое место одного лишь себя свойственно
не любви к прекрасному, а необузданному себялюбию.
2. С тех пор как город сикионян расстался с подлинно дорийским
аристократическим строем {2}, былому согласию пришел конец и начались
раздоры между честолюбивыми вожаками народа. Сикион беспрерывно страдал от
внутренних неурядиц и менял одного тиранна на другого, пока, после убийства
Клеона, правителями не были избраны двое самых известных и влиятельных
граждан - Тимоклид и Клиний. Казалось, государство вновь начинало обретать
спокойствие и устойчивость, когда Тимоклид скончался, а Клиния Абантид, сын
Пасея, стремясь к тираннии, умертвил, друзей же его и родичей кого изгнал из
Сикиона, а кого и убил. Семилетнего сына Клиния, Арата, Абантид тоже обрек
на смерть и разыскивал его повсюду, но в охватившей дом сумятице мальчик
ускользнул вместе с теми, кто спасался бегством, и, беспомощный, полный
ужаса, долго блуждал по городу. Случайно оставшись незамеченным, он попал,
наконец, в дом одной женщины по имени Сосо - супруги Профанта, брата его
отца, приходившейся сестрою Абантиду. Женщина эта и вообще отличалась
благородством характера и, к тому же, подумала, что ребенку удалось спастись
по воле кого-то из богов, а потому укрыла его у себя и ночью тайно отправила
в Аргос.
3. Так с самого раннего детства в душу Арата, хитростью спасенного от
гибели, запала жестокая, пламенная ненависть к тираннам, которая с годами
разгоралась все жарче. Жил он у аргосских гостеприимцев и друзей своего отца
и получил воспитание, подобающее свободному гражданину. Видя, что тело его
бысто растет и мышцы наливаются силой, Арат посвятил себя упражнениям в
палестре и преуспел в них настолько, что состязался в пятибории и получал
венки. И верно, в изображениях его сразу угадывается атлет, и несмотря на ум
и царственную величавость, запечатлевшиеся в чертах его лица, нетрудно
заметить, что человек этот много ел {3} и что рука его привыкла к заступу.
Поэтому, вероятно, он уделил красноречию меньше внимания, чем надлежало
государственному мужу, хотя был не столь уже неискусен в речах, как
представляется некоторым, кто судит лишь по его "Воспоминаниям" {4}: ведь
воспоминания эти писаны урывками, между делом, без отбора соответствующих
слов и выражений.
С течением времени Диний и знаток диалектики Аристотель составили
заговор против Абантида, который имел обыкновение слушать их беседы на
городской площади и вмешиваться в ученые споры, и наконец, в разгар одного
из таких споров, убили его. Власть захватил Пасей, отец Абантида, но и он
погиб, предательски умерщвленный Никоклом, который вслед за тем провозгласил
себя тиранном. Говорят, что этот Никокл был в точности похож лицом на
Периандра, сына Кипсела, так же, как походил на Алкмеона, сына Амфиарая,
перс Оронт или на Гектора - один спартанский юноша, о котором Миртил
рассказывает, что его растоптала толпа любопытных, проведавших об этом
необычайном сходстве.
4. Никокл правил Сикионом пятый месяц и за это время причинил городу
немало зла и сам едва не лишился власти происками этолийцев. Между тем Арат,
уже вышедший из детского возраста, пользовался большим уважением - не только
по знатности рода, но и за свой ум, глубокий и кипучий и, вместе, степенный,
не по возрасту осмотрительный и осторожный. Поэтому и сикионские изгнанники